Psalms 99

Herra on Kuningas, kansat kiukuitsevat: hän istuu Kerubimin päällä, sentähden liikkuu maailma.
Dominus regnavit commoveantur populi sessor cherubin concutiatur terra
Suuri on Herra Zionissa, ja korkein kaikkein kansain ylitse.
Dominus in Sion magnus et excelsus est super omnes populos
Kiittäkään he sinun suurta ja ihmeellistä nimeäs, joka pyhä on.
confiteantur nomini tuo magno et terribili sanctoque
Ja Kuninkaan voima rakastaa oikeutta: sinä toimitat oikeuden, sinä saatat tuomion ja vanhurskauden Jakobissa.
imperium regis iudicium diligit tu fundasti aequitates iudicium et iustitiam in Iacob tu fecisti
Korottakaat Herraa meidän Jumalaamme, ja kumartakaat hänen astinlautansa juuressa, sillä hän on pyhä.
exaltate Dominum Deum nostrum et adorate scabillum pedum eius quia sanctus est
Moses ja Aaron hänen pappeinsa seassa, ja Samuel niiden seassa, jotka hänen nimeänsä avuksensa huutavat: he avuksensa huutavat Herraa, ja hän kuulee heidän rukouksensa.
Moses et Aaron in sacerdotibus eius et Samuhel in his qui invocant nomen eius invocabant Dominum et ipse exaudivit eos
Hän puhui heille pilven patsaasta: he pitivät hänen todistuksensa ja säätynsä, jonka hän heille antoi.
in columna nubis loquebatur ad eos custodierunt testimonia eius et praeceptum dedit eis
Herra, sinä olet Jumalamme, sinä kuulit heidän rukouksensa: sinä, Jumala, annoit heille anteeksi, ja laitit heidän työnsä.
Domine Deus noster tu exaudisti eos Domine propitius fuisti eis et ultor super commutationibus eorum
Korottakaat Herraa meidän Jumalaamme, ja kumartakaat hänen pyhällä vuorellansa; sillä Herra meidän Jumalamme on pyhä.
exaltate Dominum Deum nostrum et adorate in monte sancto eius quia sanctus Dominus Deus noster