Psalms 93

Herra on kuningas: hän on pukenut yllensä suuren kunnian: Herra on pukenut ja vyöttänyt itsensä väkevyydellä, ja on vahvistanut maan piirin, ettei sen pidä liikkuman.
Dominus regnavit gloria indutus est indutus est Dominus fortitudine et accinctus est insuper adpendit orbem qui non commovebitur
Siitä ajasta pysyy sinun istuimes vahvana: sinä olet ijankaikkinen.
firmum solium tuum ex tunc ab aeterno tu es
Herra, vesikosket paisuvat, vesikosket paisuttavat pauhinansa, vesikosket paisuttavat aaltonsa.
levaverunt flumina Domine levaverunt flumina voces suas levaverunt flumina gurgites suos
Aallot meressä ovat suuret ja pauhaavat hirmuisesti; mutta Herra on vielä väkevämpi korkeudessa.
a vocibus aquarum multarum grandes fluctus maris grandis in excelso Dominus
Sinun todistukses ovat aivan lujat: pyhyys on sinun huonees kaunistus, Herra, ijankaikkisesti.
testimonia tua fidelia facta sunt nimis domum tuam decet sanctitas Domine in longitudine dierum