Psalms 4

Davidin Psalmi, edelläveisaajalle, kanteleilla. Rukoillessani kuule minua, vanhurskauteni Jumala, joka minua lohdutat ahdistuksessani: ole minulle armollinen, ja kuule rukoukseni.
victori in psalmis canticum David invocante me exaudi me Deus iustitiae meae in tribulatione dilatasti mihi miserere mei et exaudi orationem meam
Te uljaat miehet, kuinka kauvan pitää minun kunniani pilkattaman? miksi te rakastatte turhuutta ja kysytte valhetta? Sela!
filii viri usquequo incliti mei ignominiose diligitis vanitatem quaerentes mendacium semper
Niin tuntekaat, että Herra vie pyhänsä ihmeellisesti: Herra kuulee, kuin minä häntä rukoilen.
et cognoscite quoniam mirabilem reddidit Dominus sanctum suum Dominus exaudiet cum clamavero ad eum
Jos te vihastutte, niin älkäät syntiä tehkö: puhukaat sydämissänne, teidän vuoteissanne, ja odottakaat, Sela!
irascimini et nolite peccare loquimini in cordibus vestris super cubilia vestra et tacete semper
Uhratkaat vanhurskauden uhria, ja toivokaat Herran päälle.
sacrificate sacrificium iustitiae et fidite in Domino multi dicunt quis ostendit nobis bonum
Moni sanoo: kuka osoittais meille hyvää? Mutta nosta sinä Herra meidän päällemme sinun kasvois paiste.
leva super nos lucem vultus tui Domine dedisti laetitiam in corde meo
Sinä ilahutat minun sydämeni; ehkä muilla on jyviä ja viinaa kyllä.
in tempore frumentum et vinum eorum multiplicata sunt
Minä makaan ja lepään juuri rauhassa; sillä sinä Herra yksinäs autat minua turvassa asumaan.
in pace simul requiescam et dormiam quia tu Domine specialiter securum habitare fecisti me