Psalms 3

Davidin Psalmi, kuin hän pakeni poikaansa Absalomia. Voi Herra! kuinka monta on minulla vihollista, ja niin usiat karkaavat minua vastaan.
canticum David cum fugeret a facie Abessalon filii sui Domine quare multiplicati sunt hostes mei multi consurgunt adversus me
Moni puhuu minun sielustani: ei ole hänellä apua Jumalan tykönä, Sela!
multi dicunt animae meae non est salus huic in Deo semper
Mutta sinä, Herra, olet minun kilpeni, joka minun kunniaan saatat, ja minun pääni kohennat.
tu autem Domine clipeus circa me gloria mea et exaltans caput meum
Äänelläni minä huudan Herraa; ja hän kuulee minua pyhästä vuorestansa, Sela!
voce mea ad Dominum clamabo et exaudiet me de monte sancto suo semper
Minä makaan ja nukun: minä herään myös; sillä Herra tukee minua.
ego dormivi et soporatus sum evigilavi quia Dominus sustentavit me
En minä pelkää kymmentätuhatta kansoista, jotka minua piirittävät.
non timebo milia populi quae circumdederunt me surge Domine salvum me fac Deus meus
Nouse, Herra, ja auta minua, minun Jumalani! sillä sinä lyöt kaikkia minun vihollisiani poskelle: sinä murennat jumalattomain hampaat.
quia percussisti omnium inimicorum meorum maxillam dentes impiorum confregisti
Herran tykönä apu löydetään: sinun kansas päällä on sinun siunaukses, Sela!
Domini est salus super populum tuum benedictio tua semper