Psalms 29

Davidin Psalmi. Tuokaat Herralle, te väkevät, tuokaat Herralle kunnia ja väkevyys.
canticum David adferte Domino filios arietum
Tuokaat Herralle hänen nimensä kunnia: kumartakaat Herraa pyhässä kaunistuksessa.
adferte Domino gloriam et imperium adferte Domino gloriam nomini eius adorate Dominum in decore sancto
Herran ääni käy vetten päällä: kunnian Jumala pauhaa, suurten vetten päällä.
vox Domini super aquas Deus gloriae intonuit Dominus super aquas multas
Herran ääni käy voimassa: Herran ääni käy suuressa kunniassa.
vox Domini in fortitudine vox Domini in decore
Herran ääni särkee sedripuut, ja Herra särkee sedripuut Libanonissa.
vox Domini confringentis cedros et confringet Dominus cedros Libani
Hän hyppäyttää heitä niinkuin vasikan, sekä Libanonin että Sirionin, niinkuin nuoren yksisarvisen.
et disperget eas quasi vitulus Libani et Sarion quasi filius rinocerotis
Herran ääni leikkaa niinkuin tulen liekki.
vox Domini dividens flammas ignis
Herran ääni häälyttää korven, ja Herra liikuttaa Kadeksen korven.
vox Domini parturire faciens desertum Cades
Herran ääni saattaa peurat poikimaan, ja paljastaa metsät: ja hänen templissänsä pitää koko hänen joukkonsa sanoman hänelle kunnian.
vox Domini obsetricans cervis et revelans saltus et in templo eius omnis loquetur gloriam
Herra istuu vedenpaisumisen päällä: Herra pysyy Kuninkaana ijankaikkisesti.
Dominus diluvium inhabitat et sedebit Dominus rex in aeternum
Herra antaa kansallensa väkevyyden: Herra siunaa kansaansa rauhalla.
Dominus fortitudinem populo suo dabit Dominus benedicet populo suo in pace