Psalms 140

Davidin Psalmi, edelläveisaajalle. Herra, pelasta minua pahoista ihmisistä: varjele minua vääristä miehistä,
pro victoria canticum David
Jotka pahaa ajattelevat sydämissänsä, ja joka päivä sotaan hankitsevat.
erue me Domine ab homine malo a viris iniquis serva me
He hiovat kieltänsä niinkuin kärme: kyykärmeen myrkky on heidän huultensa alla, Sela!
qui cogitaverunt malitias in corde tota die versati sunt in proeliis
Varjele minua, Herra, jumalattomain käsistä, varjele minua vääristä ihmisistä, jotka ajattelevat minun käymiseni kukistaa.
exacuerunt linguam suam quasi serpens venenum aspidis sub labiis eorum semper
Ylpiät asettavat paulat ja nuorat minun eteeni, ja venyttävät verkot tien viereen: minun eteeni panevat he paulan, Sela!
custodi me Domine de manu impii a viro iniquitatum serva me qui cogitaverunt subplantare gressus meos
Mutta minä sanoin Herralle: sinä olet minun Jumalani: Herra, kuule minun rukoukseni ääni.
absconderunt superbi laqueum mihi et funibus extenderunt rete iuxta semitam offendiculum posuerunt mihi semper
Herra, Herra, väkevä apuni! sinä varjelet minun pääni sodan aikana.
dixi Domino Deus meus tu audi Domine vocem deprecationis meae
Herra, älä salli jumalattomalle hänen himoansa: älä vahvista hänen pahaa tahtoansa, ettei hän ylpeytyisi, Sela!
Domine Deus fortitudo salutis meae protexisti caput meum in die belli
Heidän sappensa, jotka minua piirittävät, ja heidän huultensa vaiva langetkoon heidän päällensä.
ne des Domine desideria impii scelera eius ne effundantur et eleventur semper
Tuliset hiilet pitää heidän päällensä putooman: hän antaa heidän langeta tuleen ja syvään kuoppaan, ettei heidän pidä nouseman ylös.
amaritudo convivarum meorum labor labiorum eorum operiat eos
Kielilakkarin ei pidä menestymän maan päällä: häijy väärä ihminen karkoitetaan ja kukistetaan.
cadent super eos carbones ignis deicies eos in foveas ut non consurgant
Sillä minä tiedän, että Herra raadollisen asian ja köyhän oikeuden toimittaa.
vir linguosus non dirigetur in terra virum iniquum mala capient in interitu
Tosin vanhurskaat kiittävät sinun nimeäs, ja vakaat asuvat sinun kasvois edessä.
scio quod faciet Dominus causam inopis iudicia pauperum