Psalms 130

Veisu korkeimmassa Kuorissa. Syvyydessä minä huudan sinua, Herra.
canticum graduum de profundis clamavi ad te Domine
Herra, kuule minun ääneni: vaarinottakaan korvas rukousteni äänestä.
Domine exaudi vocem meam fiant aures tuae intendentes ad vocem deprecationis meae
Jos sinä, Herra, soimaat syntiä: Herra, kuka siis pysyy?
si iniquitates observabis Domine Domine quis sustinebit
Sillä sinun tykönäs on anteeksi antamus, että sinua peljättäisiin.
quia tecum est propitiatio cum terribilis sis sustinui Dominum sustinuit anima mea et verbum eius expectavi
Minä odotan Herraa: sieluni odottaa, ja minä toivon hänen sanansa päälle.
anima mea ad Dominum
Sieluni vartioitsee Herraa huomenvartiosta toiseen huomenvartioon asti.
a vigilia matutina usque ad vigiliam matutinam expectet Israhel Dominum
Israel toivokaan Herran päälle; sillä Herralla on armo, ja runsas lunastus hänellä.
quia apud Dominum misericordia et multa apud eum redemptio
Ja hän lunastaa Israelin kaikista synneistänsä.
et ipse redimet Israhel ex omnibus iniquitatibus eius