Proverbs 16

Ihminen aikoo sydämessänsä; vaan Herralta tulee kielen vastaus.
hominis est animum praeparare et Dei gubernare linguam
Jokaisen mielestä on hänen tiensä puhdas; mutta Herra tutkistelee sydämet.
omnes viae hominum patent oculis eius spirituum ponderator est Dominus
Anna Herran haltuun sinun työs, niin sinun aivoitukses menestyy.
revela Domino opera tua et dirigentur cogitationes tuae
Herra tekee kaikki itse tähtensä, niin myös jumalattoman pahaksi päiväksi.
universa propter semet ipsum operatus est Dominus impium quoque ad diem malum
Jokainen ylpiä on Herralle kauhistus, ja ei pääse rankaisematta, ehkä he kaikki yhtä pitäisivät.
abominatio Domini omnis arrogans etiam si manus ad manum fuerit non erit innocens
Laupiuden ja totuuden kautta pahateko sovitetaan, ja Herran pelvolla paha vältetään.
misericordia et veritate redimitur iniquitas et in timore Domini declinatur a malo
Jos jonkun tiet ovat Herralle kelvolliset, niin hän myös kääntää hänen vihamiehensä rauhaan.
cum placuerint Domino viae hominis inimicos quoque eius convertet ad pacem
Parempi on vähä vanhurskaudessa, kuin suuri saalis vääryydessä.
melius est parum cum iustitia quam multi fructus cum iniquitate
Ihmisen sydän aikoo tiensä; vaan Herra johdattaa hänen käymisensä.
cor hominis disponet viam suam sed Domini est dirigere gressus eius
Ennustus on kuninkaan huulissa: ei hänen suunsa puhu tuomiossa väärin.
divinatio in labiis regis in iudicio non errabit os eius
Oikia puntari ja vaaka on Herralta, ja kaikki painokivet kukkarossa ovat hänen tekoansa.
pondus et statera iudicia Domini sunt et opera eius omnes lapides sacculi
Kuninkaan edessä on kauhistus väärin tehdä; sillä vanhurskaudella istuin vahvistetaan.
abominabiles regi qui agunt impie quoniam iustitia firmatur solium
Oikia neuvo on kuninkaalle otollinen; ja joka oikein puhuu, häntä rakastetaan.
voluntas regum labia iusta qui recta loquitur diligetur
Kuninkaan viha on kuoleman sanansaattaja; ja viisas mies lepyttää hänen.
indignatio regis nuntii mortis et vir sapiens placabit eam
Kuin kuninkaan kasvo on leppyinen, siinä on elämä, ja hänen armonsa on niinkuin hiljainen sade.
in hilaritate vultus regis vita et clementia eius quasi imber serotinus
Ota viisautta tykös, sillä se on parempi kultaa: ja saada ymmärrystä on kalliimpi hopiaa.
posside sapientiam quia auro melior est et adquire prudentiam quia pretiosior est argento
Siviän tiet välttävät pahaa, ja joka sielunsa varjelee, se tiestänsä ottaa vaarin.
semita iustorum declinat mala custos animae suae servat viam suam
Joka alennetaan, se ensisti tulee ylpiäksi; ja ylpeys on aina lankeemuksen edellä.
contritionem praecedit superbia et ante ruinam exaltatur spiritus
Parempi on nöyränä olla siveiden kanssa, kuin jakaa suurta saalista ylpeiden kanssa.
melius est humiliari cum mitibus quam dividere spolia cum superbis
Joka jonkun asian viisaasti alkaa, hän löytää onnen; ja se on autuas, joka luottaa Herraan.
eruditus in verbo repperiet bona et qui in Domino sperat beatus est
Toimellinen mies ylistetään viisautensa tähden; ja suloinen puhe lisää oppia.
qui sapiens corde est appellabitur prudens et qui dulcis eloquio maiora percipiet
Viisaus on elämän lähde hänelle, joka sen saanut on, vaan tyhmäin oppi on hulluus.
fons vitae eruditio possidentis doctrina stultorum fatuitas
Viisas sydän puhuu toimellisesti, ja hänen huulensa opettavat hyvin.
cor sapientis erudiet os eius et labiis illius addet gratiam
Suloiset sanat ovat mesileipää; ne lohduttavat sielua, ja virvoittavat luut.
favus mellis verba conposita dulcedo animae et sanitas ossuum
Monella on tie mielestänsä oikia, vaan se johdattaa viimein kuolemaan.
est via quae videtur homini recta et novissimum eius ducit ad mortem
Moni tulee suureen vahinkoon oman suunsa kautta.
anima laborantis laborat sibi quia conpulit eum os suum
Jumalatoin ihminen kaivaa onnettomuutta, ja hänen suussansa palaa niinkuin tuli.
vir impius fodit malum et in labiis eius ignis ardescit
Väärä ihminen saattaa riidan, ja panettelia tekee ruhtinaat eripuraisiksi.
homo perversus suscitat lites et verbosus separat principes
Viekas ihminen houkuttelee lähimmäistänsä, ja johdattaa hänen pahalle tielle.
vir iniquus lactat amicum suum et ducit eum per viam non bonam
Joka silmää iskee, ei se hyvää ajattele, ja joka huuliansa pureskelee, se pahaa matkaan saattaa.
qui adtonitis oculis cogitat prava mordens labia sua perficit malum
Harmaat hiukset ovat kunnian kruunu, joka löydetään vanhurskauden tiellä.
corona dignitatis senectus in viis iustitiae repperietur
Kärsivällinen on parempi kuin väkevä; ja joka hillitsee mielensä, on parempi, kuin se joka kaupungin voittaa.
melior est patiens viro forte et qui dominatur animo suo expugnatore urbium
Arpa heitetään syliin, vaan Herralta tulee kaikki sen meno.
sortes mittuntur in sinu sed a Domino temperantur