Proverbs 14

Viisas vaimo rakentaa huoneensa, vaan hullu kukistaa sen teollansa.
sapiens mulier aedificavit domum suam insipiens instructam quoque destruet manibus
Joka vaeltaa oikiaa tietä, se pelkää Herraa; mutta se, joka poikkee pois tieltänsä, ylönkatsoo hänen.
ambulans recto itinere et timens Deum despicitur ab eo qui infami graditur via
Tyhmän suussa on ylpeyden vitsa; vaan viisasten huulet varjelevat heitä.
in ore stulti virga superbiae labia sapientium custodiunt eos
Jossa ei härkiä ole, siinä seimet puhtaana ovat; vaan jossa juhdat työtä tekevät, siinä tuloa kyllä on.
ubi non sunt boves praesepe vacuum est ubi autem plurimae segetes ibi manifesta fortitudo bovis
Totinen todistaja välttää valhetta; vaan väärä todistaja rohkiasti valhettelee.
testis fidelis non mentietur profert mendacium testis dolosus
Pilkkaaja etsii viisautta, ja ei löydä; vaan toimelliset viisauden huokiasti saavat.
quaerit derisor sapientiam et non inveniet doctrina prudentium facilis
Mene pois tyhmän tyköä; sillä et sinä opi mitään häneltä.
vade contra virum stultum et nescito labia prudentiae
Toimellisen viisaus on teistänsä ottaa vaarin; vaan tyhmäin hulluus on sula petos.
sapientia callidi est intellegere viam suam et inprudentia stultorum errans
Tyhmä nauraa syntiä, mutta hurskasten välillä on hyvä suosio.
stultis inludet peccatum inter iustos morabitur gratia
Koska sydän on murheellinen, niin ei auta ulkonainen ilo.
cor quod novit amaritudinem animae suae in gaudio eius non miscebitur extraneus
Jumalattomain huoneet kukistetaan, vaan jumalisten majat viheriöitsevät.
domus impiorum delebitur tabernacula iustorum germinabunt
Monella on tie mielestänsä oikia, vaan viimeiseltä johdattaa se kuolemaan.
est via quae videtur homini iusta novissima autem eius deducunt ad mortem
Naurun jälkeen tulee murhe, ja ilon perästä suru.
risus dolore miscebitur et extrema gaudii luctus occupat
Tyhmälle tapahtuu laittamisensa jälkeen, vaan hyvä ihminen asetetaan hänen ylitsensä.
viis suis replebitur stultus et super eum erit vir bonus
Taitamatoin uskoo kaikki, mutta ymmärtäväinen ottaa teistänsä vaarin.
innocens credit omni verbo astutus considerat gressus suos
Viisas pelkää ja karttaa pahaa, vaan tyhmä päätähavin menee.
sapiens timet et declinat malum stultus transilit et confidit
Äkillinen ihminen tekee hullun töitä, ja kavala ihminen tulee vihattavaksi.
inpatiens operabitur stultitiam et vir versutus odiosus est
Taitamattomat perivät tyhmyyden; vaan se on toimellisten kruunu, että he toimellisesti tekevät.
possidebunt parvuli stultitiam et astuti expectabunt scientiam
Häijyn täytyy kumartaa hyviä, ja jumalattomat vanhurskasten porteissa.
iacebunt mali ante bonos et impii ante portas iustorum
Köyhää vihaavat hänen lähimmäisensäkin; vaan rikkaalla on monta ystävää.
etiam proximo suo pauper odiosus erit amici vero divitum multi
Joka katsoo lähimmäisensä ylön. hän tekee syntiä; vaan autuas on se, joka viheliäistä armahtaa.
qui despicit proximum suum peccat qui autem miseretur pauperi beatus erit
Jotka viekkaudessa vaeltavat, niiltä puuttuu; mutta jotka hyvää ajattelevat, niille tapahtuu hyvyys ja uskollisuus.
errant qui operantur malum misericordia et veritas praeparant bona
Jossa työtä tehdään, siinä kyllä on; vaan joka tyhjiin puheisiin tyytyy, siinä on köyhyys.
in omni opere erit abundantia ubi autem verba sunt plurima frequenter egestas
Viisasten rikkaus on heidän kruununsa, mutta tyhmäin hulluus on hulluus.
corona sapientium divitiae eorum fatuitas stultorum inprudentia
Uskollinen todistaja vapahtaa hengen, vaan väärä todistaja pettää.
liberat animas testis fidelis et profert mendacia versipellis
Joka Herraa pelkää, hänellä on vahva linna, ja hänen lapsensa varjellaan.
in timore Domini fiducia fortitudinis et filiis eius erit spes
Herran pelko on elämän lähde, että kuoleman nuora välttää taidetaan.
timor Domini fons vitae ut declinet a ruina mortis
Koska kuninkaalla on paljo väkeä, se on hänen kunniansa; vaan koska vähä on väkeä, se tekee päämiehen kehnoksi.
in multitudine populi dignitas regis et in paucitate plebis ignominia principis
Joka on pitkämielinen, se on viisas; vaan joka äkillinen on, se ilmoittaa tyhmyyden.
qui patiens est multa gubernatur prudentia qui autem inpatiens exaltat stultitiam suam
Leppyinen sydän on ruumiin elämä; vaan kateus on märkä luissa.
vita carnium sanitas cordis putredo ossuum invidia
Joka köyhälle tekee väkivaltaa, hän laittaa hänen luojaansa; vaan joka armahtaa vaivaista, se kunnioittaa Jumalaa.
qui calumniatur egentem exprobrat factori eius honorat autem eum qui miseretur pauperis
Pahuutensa tähden jumalatoin kukistetaan; vaan vanhurskas on kuolemassakin rohkia.
in malitia sua expelletur impius sperat autem iustus in morte sua
Toimellisen sydämessä lepää viisaus; mutta mitä tyhmäin mielessä on, se tulee ilmi.
in corde prudentis requiescit sapientia et indoctos quoque erudiet
Vanhurskaus korottaa kansan, vaan synti on kansan häpiä.
iustitia elevat gentem miseros facit populos peccatum
Toimellinen palvelia on kuninkaalle otollinen; vaan häpiällistä palveliaa ei hän kärsi.
acceptus est regi minister intellegens iracundiam eius inutilis sustinebit