Psalms 145

Davidin kiitos. Minä ylistän sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkiseti.
Хвала Давидова. Я буду Тебе величати, о Боже мій, Царю, і благословлятиму Ймення Твоє повік-віку!
Joka päivä minä kunnioitan sinua, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkisesti.
Я кожного дня Тебе благословлятиму, і хвалитиму Ймення Твоє повік-віку!
Suuri on Herra, ja sangen kunniallinen, ja hänen suuruutensa on sanomatoin.
Великий Господь і прославлений вельми, і недослідиме величчя Його!
Suku pitää suvulle jutteleman sinun töitäs, ja sinun voimastas puhuman.
Рід родові буде хвалити діла Твої, і будуть могутність Твою виявляти!
Minä ajattelen sinun suuren kunnias kauneutta ja sinun ihmeitäs;
Про пишну славу величчя Твого, про справи чудовні Твої розповім!
Että puhuttaisiin sinun ihmeellisten töittes voimasta: ja sinun suurta herrauttas minä juttelen;
Будуть казати про силу грізних Твоїх чинів, а про велич Твою розповім я про неї.
Että sinun suuren hyvyytes muisto ylistettäisiin, ja sinun vanhurskautes kiitettäisiin.
Пам'ять про добрість велику Твою сповіщатимуть, і будуть співати про правду Твою!
Armollinen ja laupias on Herra, hidas vihaan ja sangen hyvä.
Щедрий і милосердний Господь, довготерпеливий й многомилостивий,
Suloinen on Herra kaikille, ja armahtaa kaikkia tekojansa.
Господь добрий до всіх, а Його милосердя на всі Його творива!
Kiittäkään sinua, Herra, kaikki sinun tekos, ja sinun pyhäs kiittäkään sinua;
Тебе, Господи, славити будуть усі Твої творива, а святі Твої Тебе благословлятимуть,
Julistakaan sinun valtakuntas kunniaa, ja puhukaa sinun voimastas.
про славу Царства Твого звіщатимуть, про могутність Твою говоритимуть,
Että sinun voimas tulis ihmisten lapsille tiettäväksi, ja sinun valtakuntas suuri kunnia.
щоб людським синам об'явити про могутність Його та про славу величчя Царства Його!
Sinun valtakuntas on ijankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautes pysyy suvusta sukuun.
Царство Твоє царство всіх віків, а влада Твоя по всі роди!
Herra tukee kaikkia kaatuvaisia, ja nostaa kaikkia sullotuita.
Господь підпирає всіх падаючих, усіх зігнутих Він випростовує!
Kaikkein silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille ruan ajallansa.
Очі всіх уповають на Тебе, і Ти їм поживу даєш своєчасно,
Sinä avaat kätes, ja ravitset kaikki, kuin elävät, suosiolla.
Ти руку Свою відкриваєш, і все, що живе, Ти зичливо годуєш!
Vanhurskas on Herra kaikissa teissänsä, ja laupias kaikissa töissänsä.
Господь справедливий на кожній дорозі Своїй, і милостивий у всіх Своїх учинках,
Läsnä on Herra kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
Господь близький всім, хто взиває до Нього, хто правдою кличе Його!
Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, ja kuulee heidän huutonsa, ja auttaa heitä.
Волю тих, хто боїться Його, Він сповняє, і благання їх чує та їм помагає,
Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, ja hukuttaa kaikki jumalattomat.
Господь береже тих усіх, хто любить Його, а безбожних усіх Він понищить!
Minun suuni pitää puhuman Herran kiitoksen, ja kaikki liha kunnioittakaan hänen pyhää nimeänsä, aina ja ijankaikkisesti.
Славу Господню уста мої будуть звіщати, і благословлятиме кожне тіло святе Його Ймення на віки віків!