Psalms 119

Autuaat ovat ne, jotka viattomasti elävät, ja jotka Herran laissa vaeltavat.
Блаженні непорочні в дорозі, що ходять Законом Господнім!
Autuaat ovat ne, jotka hänen todistuksiansa pitävät, ja kaikesta sydämestä häntä etsivät.
Блаженні, хто держить свідоцтва Його, хто шукає Його всім серцем,
Sillä, jotka hänen teissänsä vaeltavat, ei he tee mitään pahaa.
і хто кривди не робить, хто ходить путями Його!
Sinä olet käskenyt sangen visusti pitää sinun käskys.
Ти видав накази Свої, щоб виконувати пильно.
O jospa minun tieni ojennettaisiin pitämään sinun säätyjäs!
Коли б же дороги мої були певні, щоб держатись Твоїх постанов,
Koska minä katson kaikkia sinun käskyjäs, niin en minä tule häpiään.
не буду тоді засоромлений я, як буду дивитись на всі Твої заповіді!
Minä kiitän sinua oikiasta sydämestä, ettäs opetat minulle vanhurskautes oikeudet.
Щирим серцем я буду Тебе прославляти, як навчуся законів Твоїх справедливих.
Sinun säätys minä pidän, älä minua ikänä hylkää.
Я буду держатись Твоїх постанов, не кидай же зовсім мене!
Kuinka nuorukainen tiensä puhdistais? kuin hän itsensä käyttää sinun sanas jälkeen.
Чим додержить юнак у чистоті свою стежку? Як держатиметься Твоїх слів!
Minä etsin sinua kaikesta sydämestäni: älä salli minun eksyä sinun käskyistäs.
Цілим серцем своїм я шукаю Тебе, не дай же мені заблудитися від Твоїх заповідей!
Minä pidän sydämessäni sinun sanas, etten minä rikkoisi sinua vastaan.
Я в серці своїм заховав Твоє слово, щоб мені не грішити проти Тебе.
Kiitetty ole, sinä Herra: opeta minulle sinun säätyjäs!
Благословен єси, Господи, навчи мене постанов Своїх!
Minä luettelen huulillani kaikki sinun suus oikeudet.
Устами своїми я розповідаю про всі присуди уст Твоїх.
Minä iloitsen sinun todistustes tiellä, niinkuin kaikkinaisesta rikkaudesta.
З дороги свідоцтв Твоїх радію я, як маєтком великим.
Minä tutkistelen sinun käskyjäs, ja katselen sinun teitäs.
Про накази Твої розмовлятиму я, і на стежки Твої буду дивитись.
Minä halajan sinun oikeuttas, ja en unohda sinun sanojas.
Я буду радіти Твоїми постановами, слова Твого не забуду!
Tee hyvästi palvelialles, että minä eläisin ja sinun sanas pitäisin.
Своєму рабові пощасти, щоб я жив, і я буду держатися слова Твого!
Avaa minun silmäni näkemään ihmeitä sinun laistas.
Відкрий мої очі, і хай чуда Закону Твого я побачу!
Minä olen vieras maan päällä: älä peitä minulta käskyjäs.
На землі я приходько, Своїх заповідей не ховай Ти від мене!
Minun sieluni on muserrettu rikki ikävöitsemisestä, alati sinun oikeutes jälkeen.
Омліває душа моя з туги за Твоїми законами кожного часу...
Sinä rankaiset ylpiät kirotut, jotka sinun käskyistäs poikkeevat.
Насварив Ти проклятих отих гордунів, що вхиляються від Твоїх заповідей.
Käännä minusta pois pilkka ja ylönkatse; sillä minä pidän sinun todistukses.
Відверни Ти від мене зневагу та сором, бо держуся свідоцтв Твоїх я!
Istuvat myös päämiehet ja puhuvat minua vastaan; mutta sinun palvelias tutkistelee sinun säätyjäs.
Теж вельможі сидять та на мене змовляються, та Твій раб про постанови Твої розмовляє,
Sinun todistukses ovat minun iloni, ne ovat minun neuvonantajani.
і свідоцтва Твої то потіха моя, то для мене дорадники!
Minun sieluni tomussa makaa: virvoita minua sanas jälkeen.
Душа моя гнеться до пороху, за словом Своїм оживи Ти мене!
Minä luen minun teitäni, ja sinä kuulet minua: opeta minulle sinun säätys.
Про дороги свої я казав, і почув Ти мене, навчи Ти мене постанов Своїх!
Anna minun ymmärtää sinun käskyis tie, niin minä puhun sinun ihmeistäs.
Дай мені розуміти дорогу наказів Твоїх, і про чуда Твої я звіщатиму.
Niin minä suren, että sydän sulaa minussa: vahvista minua sinun sanas jälkeen.
Розпливає зо смутку душа моя, постав мене згідно зо словом Своїм!
Käännä minusta pois väärä tie, ja suo minulle sinun lakis.
Дорогу неправди від мене відсунь, і дай мені з ласки Своєї Закона!
Totuuden tien minä olen valinnut, oikeutes olen minä asettanut eteeni.
Я вибрав путь правди, закони Твої біля себе поставив.
Minä riipun sinun todistuksissas: Herra, älä salli minun häpiään tulla.
До свідоцтв Твоїх я приєднався, Господи, не посором же мене!
Koskas minun sydämeni vahvistat, niin minä juoksen sinun käskyis tietä myöten.
Буду бігти шляхом Твоїх заповідей, бо пошириш Ти серце моє.
Opeta minulle, Herra, sinun säätyis tie, että minä sen loppuun asti kätkisin.
Путь Своїх постанов покажи мені, Господи, і я буду держатись її до кінця!
Anna minulle ymmärrys, kätkeäkseni sinun lakias, ja pitääkseni sitä koko sydämestäni.
Дай мені зрозуміти, і нехай я держуся Закону Твого, і всім серцем я буду триматись його!
Anna minun käydä sinun käskyis tietä; sillä niihin minä halajan.
Провадь мене стежкою Твоїх заповідей, бо в ній я знайшов уподобу.
Kallista minun sydämeni sinun todistuksiis, ja ei ahneuden puoleen.
Серце моє прихили до свідоцтв Твоїх, а не до користи.
Käännä minun silmäni pois katselemasta turhuutta; vaan virvoita minua sinun tiehes.
Відверни мої очі, щоб марноти не бачили, на дорозі Своїй оживи Ти мене!
Anna palvelias lujasti sinun käskys pitää, että minä sinua pelkäisin.
Для Свого раба сповни слово Своє, що на страх Твій воно.
Käännä minusta pois se pilkka, jota minä pelkään; sillä sinun oikeutes ovat suloiset.
Відверни Ти від мене зневагу, якої боюся, бо добрі закони Твої.
Katso, minä pyydän sinun käskyjäs: virvoita minua vanhurskaudellas.
Ось я прагну наказів Твоїх, оживи мене правдою Своєю!
Herra, anna armos minulle tapahtua, autuutes sinun sanas jälkeen,
і хай зійде на мене, о Господи, милість Твоя, спасіння Твоє, згідно з словом Твоїм,
Että minä voisin vastata minun pilkkaajiani; sillä minä luotan sinun sanaas.
і нехай відповім я тому, хто словом ганьбить мене, бо надіюсь на слово Твоє!
Älä ota totuuden sanaa peräti pois minun suustani; sillä minä toivon sinun oikeuttas.
і не відіймай з моїх уст слова правди ніколи, бо я жду Твоїх присудів!
Minä pidän alati sinun lakis, aina ja ijankaikkisesti,
А я буду держатися завжди Закону Твого, на вічні віки!
Ja vaellan ilossa, sillä minä etsin sinun käskyjäs,
і буду ходити в широкості, бо наказів Твоїх я шукаю.
Ja puhun sinun todistuksistas kuningasten edessä, ja en häpee,
і буду я перед царями звіщати про свідоцтва Твої, й не зазнаю я сорому!
Ja iloitsen sinun käskyistäs, joita minä rakastan,
і буду я розкошувати Твоїми заповідями, бо їх полюбив,
Ja nostan käsiäni sinun käskyihis, joita minä rakastan, ja puhun sinun säädyistäs.
і я руки свої простягну до Твоїх заповідей, бо їх полюбив, і буду роздумувати про Твої постанови!
Muista sanaas sinun palvelialles, jota sinä annoit minun toivoa.
Пам'ятай про те слово Своєму рабові, що його наказав Ти чекати мені.
Tämä on minun turvani minun vaivassani, että sinun sanas virvoittaa minun.
Це розрада моя в моїм горі, як слово Твоє оживляє мене.
Ylpiät irvistelevät minua sangen; en minä sentähden sinun laistas poikkee.
Гордуни насміхалися з мене занадто, та я не відступив від Закону Твого!
Herra, kuin minä ajattelen, kuinka sinä maailman alusta toiminut olet, niin minä lohdutetaan.
Твої присуди я пам'ятаю відвіку, о Господи, і радію!
Minä hämmästyin jumalattomain tähden, jotka sinun lakis hylkäävät.
Буря мене обгорнула через нечестивих, що Закона Твого опускають!
Sinun oikeutes ovat minun veisuni vaellukseni huoneessa.
Співи для мене Твої постанови у домі моєї мандрівки.
Herra, minä ajattelen yöllä sinun nimeäs, ja pidän sinun lakis.
Я вночі пам'ятаю ім'я Твоє, Господи, і держуся Закону Твого!
Se olis minun tavarani, että minä sinun käskys pitäisin.
Оце сталось мені, бо наказів Твоїх я держуся.
Minä olen sanonut: Herra, se on minun perimiseni, että minä pidän sinun sanas.
Я сказав: Моя доля, о Господи, щоб держатись мені Твоїх слів.
Minä rukoilen sinun kasvois edessä täydestä sydämestä: ole minulle armollinen sinun sanas jälkeen.
Я благаю Тебе цілим серцем: Учини мені милість за словом Своїм!
Minä tutkin teitäni, ja käännän jalkani sinun todistustes puoleen.
Я розважив дороги свої, й до свідоцтв Твоїх ноги свої звернув.
Minä riennän, ja en viivy, sinun käskyjäs pitämään.
Я спішу й не барюся виконувати Твої заповіді.
Jumalattomain joukko raatelee minua; mutta en minä unohda sinun lakias.
Тенета безбожних мене оточили, та я не забув про Закона Твого.
Puoliyöstä minä nousen sinua kiittämään, sinun vanhurskautes oikeuden tähden.
Опівночі встаю я, щоб скласти подяку Тобі за присуди правди Твоєї.
Minä olen heidän kumppaninsa, jotka sinua pelkäävät ja sinun käskyjäs pitävät,
Я приятель всім, хто боїться Тебе, й хто накази Твої береже!
Herra! maa on täynnä sinun hyvyyttäs: opeta minulle sinun säätyjäs.
Милосердя Твого, о Господи, повна земля, навчи Ти мене Своїх постанов!
Hyvästi teit sinun palveliaas kohtaan, Herra, sinun sanas jälkeen.
Ти з рабом Своїм добре зробив, Господи, за словом Своїм.
Opeta minulle hyviä tapoja ja taitoa; sillä minä uskon sinun käskys.
Навчи мене доброго розуму та познавання, бо в заповіді Твої вірую я!
Ennenkuin minä nöyryytettiin, eksyin minä; mutta nyt minä pidän sinun sanas.
Доки я не страждав, блудив був, та тепер я держусь Твого слова.
Sinä olet hyvä ja teet hyvin: opeta minulle sinun säätyjäs.
Ти добрий, і чиниш добро, навчи Ти мене Своїх постанов!
Ylpiät ajattelevat valheen minun päälleni; mutta minä pidän täydestä sydämestä sinun käskys.
Гордуни вимишляють на мене неправду, а я цілим серцем держуся наказів Твоїх.
Heidän sydämensä on lihava niinkuin rasva; mutta minä iloitsen sinun laistas.
Зробилось нечуле, як лій, їхнє серце, а я розкошую з Закону Твого.
Se on minulle hyvä, ettäs minun nöyryytit, että minä sinun säätyjäs oppisin.
Добре мені, що я змучений був, щоб навчитися Твоїх постанов!
Sinun suus laki on minulle otollisempi kuin monta tuhatta kappaletta kultaa ja hopiaa.
Ліпший для мене Закон Твоїх уст, аніж тисячі золота й срібла.
Sinun kätes ovat minun tehneet ja valmistaneet: anna minulle ymmärrystä oppiakseni sinun käskyjäs.
Руки Твої створили мене й збудували мене, подай мені розуму, й хай я навчусь Твоїх заповідей!
Jotka sinua pelkäävät, ne minun näkevät ja iloitsevat; sillä minä toivon sinun sanaas.
Хто боїться Тебе, ті побачать мене та й зрадіють, бо я Твого слова чекаю!
Herra! minä tiedän sinun tuomios vanhurskaaksi, ja sinä olet minua totuudessa nöyryyttänyt.
Знаю я, Господи, що справедливі були Твої присуди, і справедливо мене понижав Ти.
Olkoon siis sinun armos minun lohdutukseni, niinkuin sinä palvelialles luvannut olet.
Нехай буде милість Твоя на розраду мені, за словом Твоїм до Свого раба.
Anna minulle sinun laupiutes tapahtua, että minä eläisin; sillä sinun lakis on minun iloni.
Нехай зійде на мене Твоє милосердя, й я житиму, бо Закон Твій розрада моя.
Jospa ylpiät häpiään tulisivat, jotka minua painavat alas valheellansa; mutta minä ajattelen sinun käskyjäs.
Нехай гордуни посоромлені будуть, бо робили нечесно, а я буду роздумувати про накази Твої.
Tulkaan ne minun tyköni, jotka sinua pelkäävät, ja sinun todistukses tuntevat.
До мене повернуться ті, хто боїться Тебе, і пізнають свідоцтва Твої.
Olkoon minun sydämeni toimellinen sinun säädyissäs, etten minä häväistäisi.
Нехай серце моє буде чисте в Твоїх постановах, щоб я не посоромився!
Minun sieluni ikävöitsee sinun autuuttas: minä toivon sinun sanas päälle.
Душа моя слабне від туги за спасінням Твоїм, чекаю я слова Твого!
Minun silmäni hiveltyvät sinun sanas jälkeen, ja sanovat: koskas minua lohdutat?
За словом Твоїм гаснуть очі мої та питають: Коли Ти потішиш мене?...
Sillä minä olen niinkuin nahka savussa: en minä unohda sinun säätyjäs.
Хоч я став, як той міх у диму, та Твоїх постанов не забув.
Kuinka kauvan sinun palvelias odottaa? koskas tuomitset minun vainoojani?
Скільки днів для Твого раба? Коли присуда зробиш моїм переслідникам?
Ylpiät minulle kuoppia kaivavat, jotka ei ole sinun lakis perään.
Гордуни покопали були мені ями, що не за Законом Твоїм.
Kaikki sinun käskys ovat sula totuus: he valheella minua vaivaavat: auta minua.
Усі Твої заповіді справедливі; неправдиво мене переслідують, допоможи Ти мені!
He olisivat juuri lähes minun maan päällä hukuttaneet; mutta en minä sinun käskyjäs hyljännyt.
Малощо не погубили мене на землі, та я не покинув наказів Твоїх!
Virvoita minua sinun armoillas, että minä pitäisin sinun suus todistuksen.
Оживи Ти мене за Своїм милосердям, і я буду триматися свідчення уст Твоїх!
Herra! sinun sanas pysyy ijankaikkisesti taivaissa.
Навіки, о Господи, слово Твоє в небесах пробуває.
Sinun totuutes pysyy suvusta sukuun: sinä perustit maan, ja se pysyy.
З роду в рід Твоя правда; Ти землю поставив і стала вона,
Ne pysyvät tähän päivään asti sinun asetukses jälkeen; sillä kaikki sinua palvelevat.
усі за Твоїми судами сьогодні стоять, бо раби Твої всі.
Ellei sinun lakis olisi ollut minun lohdutukseni, niin minä olisin raadollisuudessani hukkunut.
Коли б не Закон Твій, розрада моя, то я був би загинув в недолі своїй!
En minä ikänä unohda sinun käskyjäs; sillä niillä sinä minua lohdutat.
Я повік не забуду наказів Твоїх, бо Ти ними мене оживляєш.
Sinun minä olen: auta minua! sillä minä etsin sinun käskyjäs.
Твій я, спаси Ти мене, бо наказів Твоїх я шукаю!
Jumalattomat minua vartioitsevat hukuttaaksensa; mutta sinun todistuksistas minä otan vaarin.
Чекають безбожні забити мене, а я про свідоцтва Твої розважаю.
Kaikista kappaleista minä olen lopun nähnyt; mutta sinun käskys ovat määrättömät.
Я бачив кінець усього досконалого, але Твоя заповідь вельми широка!
Kuinka minä rakastan sinun lakias? Joka päivä minä sitä ajattelen.
Як я кохаю Закона Твого, цілий день він розмова моя!
Sinä teit minun taitavammaksi käskyilläs kuin minun viholliseni ovat; sillä se on minun ijankaikkinen tavarani.
Твоя заповідь робить мудрішим мене від моїх ворогів, вона бо навіки моя!
Minä olen oppineempi kuin kaikki minun opettajani; sillä sinun todistukses ovat minun ajatukseni.
Я став розумніший за всіх своїх учителів, бо свідоцтва Твої то розмова моя!
Enemmän minä ymmärrän kuin vanhemmat; sillä minä pidän sinun käskys.
Став я мудріший за старших, бо держуся наказів Твоїх!
Minä estän jalkani kaikista pahoista teistä, että minä sinun sanas pitäisin.
Я від кожної злої дороги повстримую ноги свої, щоб держатися слова Твого.
En minä poikkee sinun oikeudestas; sillä sinä opetat minua.
Я не ухиляюся від Твоїх присудів, Ти бо навчаєш мене.
Sinun sanas ovat minun suulleni makiammat kuin hunaja.
Яке то солодке слово Твоє для мого піднебіння, солодше від меду воно моїм устам!
Sinun käskys tekevät minun ymmärtäväiseksi; sentähden minä vihaan kaikkia vääriä teitä.
Від наказів Твоїх я мудріший стаю, тому то ненавиджу всяку дорогу неправди!
Sinun sanas on minun jalkaini kynttilä, ja valkeus teilläni.
Для моєї ноги Твоє слово світильник, то світло для стежки моєї.
Minä vannon, ja sen vahvana pidän, että minä sinun vanhurskautes oikeudet pitää tahdon.
Я присяг і дотримаю, що буду держатися присудів правди Твоєї.
Minä olen sangen kovin vaivattu: Herra, virvoita minua sinun sanas perästä.
Перемучений я аж занадто, за словом Своїм оживи мене, Господи!
Olkoon sinulle, Herra, otolliset minun suuni mieluiset uhrit, ja opeta minulle sinun oikeutes.
Хай же будуть приємні Тобі жертви уст моїх, Господи, і навчи Ти мене Своїх присудів!
Minun sieluni on alati minun käsissäni, ja en unohda sinun lakias.
У небезпеці душа моя завжди, але я Закону Твого не забув.
Jumalattomat virittävät minulle paulan; mutta en minä eksy sinun käskyistäs.
Безбожні поставили пастку на мене, та я не зблудив від наказів Твоїх.
Sinun todistukses ovat minun ijankaikkiset perimiseni; sillä ne ovat minun sydämeni ilo.
Я навіки свідоцтва Твої вспадкував, бо вони радість серця мого.
Minä kallistan minun sydämeni tekemään sinun säätys jälkeen, aina ja ijankaikkisesti.
Я серце своє нахилив, щоб чинити Твої постанови, повік, до кінця.
Minä vihaan viekkaita henkiä, ja rakastan sinun lakias.
Сумнівне ненавиджу я, а Закона Твого покохав.
Sinä olet minun varjelukseni ja kilpeni: minä toivon sinun sanas päälle.
Ти моя охорона та щит мій, чекаю я слова Твого.
Poiketkaat minusta, te pahanilkiset; ja minä pidän minun Jumalani käskyt.
Відступіться від мене, злочинці, і я буду держатися заповідей мого Бога!
Tue minua sanallas, että minä eläisin, ja älä anna minun toivoni häpiään tulla.
За словом Своїм підіпри Ти мене, і я житиму, і в надії моїй не завдай мені сорому!
Vahvista minua, että minä autetuksi tulisin, niin minä halajan alati sinun säätyjäs.
Підкріпи Ти мене і спасуся, і я буду дивитися завжди в Твої постанови!
Sinä tallaat alas kaikki, jotka sinun säädyistäs horjuvat; sillä heidän viettelyksensä on sula valhe.
Ти погорджуєш усіма, хто від Твоїх постанов відступає, бо хитрощі їхні неправда.
Sinä heität pois kaikki jumalattomat maan päältä niinkuin loan; sentähden minä rakastan sinun todistuksias.
Всіх безбожних землі відкидаєш, як жужель, тому покохав я свідоцтва Твої.
Minä pelkään sinua, niin että minun ihoni värisee, ja vapisen sinun tuomioitas.
Зо страху Твого моє тіло тремтить, й я боюсь Твоїх присудів!
Minä teen oikeuden ja vanhurskauden: älä minua hylkää niille, jotka minulle väkivaltaa tekevät.
Я право та правду чиню, щоб мене не віддав Ти моїм переслідникам.
Vastaa palvelias edestä, ja lohduta häntä, ettei ylpiät tekisi minulle väkivaltaa.
Поручи Ти на добре Свого раба, щоб мене гордуни не гнобили.
Minun silmäni hiveltyvät sinun autuutes perään, ja sinun vanhurskautes sanan jälkeen.
Гаснуть очі мої за спасінням Твоїм та за словом правди Твоєї.
Tee palvelias kanssa sinun armos jälkeen, ja opeta minulle sinun säätyjäs.
Учини ж Ти Своєму рабові за Своїм милосердям, і навчи Ти мене Своїх постанов!
Sinun palvelias minä olen: anna minulle ymmärrystä, että minä tuntisin sinun todistukses.
Я раб Твій, і зроби мене мудрим, і свідоцтва Твої буду знати!
Jopa aika on, että Herra siihen jotakin tekis: he ovat sinun lakis särkeneet.
Це для Господа час, щоб діяти: Закона Твого уневажнили.
Sentähden minä rakastan sinun käskyjäs, enempi kuin kultaa ja parasta kultaa.
Тому я люблю Твої заповіді більш від золота й щирого золота.
Sentähden minä pidän visusti kaikkia sinun käskyjäs: minä vihaan kaikkia vääriä teitä.
Тому всі накази Твої уважаю за слушні, а кожну дорогу неправди ненавиджу!
Ihmeelliset ovat sinun todistukses; sentähden minun sieluni ne pitää.
Чудові свідоцтва Твої, тому то душа моя держиться їх.
Kuin sinun sanas julistetaan, niin se valistaa ja antaa yksinkertaisille ymmärryksen.
Вхід у слова Твої світло дає, недосвідчених мудрими робить.
Minä avaan suuni ja huokaan; sillä minä halajan sinun käskys.
Я уста свої розкриваю й повітря ковтаю, бо чую жадобу до Твоїх заповідей.
Käännä sinuas minun puoleeni, ja ole minulle armollinen, niinkuin sinä olet niille tottunut tekemään, jotka sinun nimeäs rakastavat.
Обернися до мене та будь милостивий мені, Як чиниш Ти тим, хто кохає імення Твоє.
Vahvista minun käymiseni sinun sanassas, ja älä anna väkivallan minua vallita.
Своїм словом зміцни мої кроки, і не дай панувати надо мною ніякому прогріхові.
Lunasta minua ihmisten väkivallasta, niin minä pidän sinun käskys.
Від людського утиску визволь мене, і нехай я держуся наказів Твоїх!
Valista sinun kasvos palvelias päälle, ja opeta minulle sinun säätys.
Хай засяє лице Твоє на Твого раба, і навчи Ти мене уставів Своїх!
Minun silmäni vettä vuotavat, niinkuin virta, ettei sinun käskyjäs pidetä.
Пливуть водні потоки з очей моїх, бо Твого Закону не додержують...
Herra! sinä olet vanhurskas ja sinun tuomios ovat oikiat.
Ти праведний, Господи, і прямі Твої присуди,
Sinä olet vanhurskautes todistukset ja totuuden visusti käskenyt.
бо Ти наказав справедливі свідоцтва Свої й щиру правду!
Minä olen lähes surmakseni kiivannut, että minun viholliseni ovat sinun sanas unohtaneet.
Нищить мене моя ревність, бо мої вороги позабували слова Твої.
Sinun puhees on sangen koeteltu, ja sinun palvelias sen rakkaana pitää.
Вельми очищене слово Твоє, і Твій раб його любить.
Minä olen halpa ja ylönkatsottu, mutta en minä unohda sinun käskyjäs.
Я малий і погорджений, та не забуваю наказів Твоїх.
Sinun vanhurskautes on ijankaikkinen vanhurskaus, ja sinun lakis on totuus.
Правда Твоя правда вічна, а Закон Твій то істина.
Ahdistus ja tuska ovat minun saavuttaneet; mutta minä iloitsen sinun käskyistäs.
Недоля та утиск мене обгорнули, але Твої заповіді моя розкіш!
Sinun todistustes vanhurskaus pysyy ijankaikkisesti: anna minulle ymmärrys, niin minä elän.
Правда свідоцтв Твоїх вічна, подай мені розуму, й буду я жити!
Minä huudan kaikesta sydämestäni: kuule, Herra, minua, että minä sinun säätys pitäisin.
Цілим серцем я кличу: почуй мене, Господи, і я буду держатись уставів Твоїх!
Sinua minä huudan, auta minua, että minä sinun todistukses pitäisin.
Я кличу до Тебе, спаси Ти мене, і я буду держатись свідоцтв Твоїх!
Varhain minä ennätän, ja huudan: sinun sanas päälle minä toivon.
Світанок я випередив та й вже кличу, Твого слова чекаю.
Varhain minä herään, tutkistelemaan sinun sanojas.
Мої очі сторожі нічні випереджують, щоб про слово Твоє розмовляти.
Kuule minun ääneni sinun armos jälkeen: Herra, virvoita minua sinun oikeutes jälkeen.
Почуй же мій голос з Свого милосердя, о Господи, оживи Ти мене з Свого присуду!
Pahanilkiset vainoojat karkaavat minun päälleni, ja ovat kaukana sinun laistas.
Наближаться ті, що за чином ганебним ганяють, від Закону Твого далекі,
Herra, sinä olet läsnä, ja sinun käskys ovat sula totuus.
та близький Ти, о Господи, а всі Твої заповіді справедливість!
Mutta minä sen aikaa tiesin, että sinä olet todistukses ijankaikkisesti perustanut.
Віддавна я знаю свідоцтва Твої, бо навіки Ти їх заклав!
Katso minun raadollisuuttani, ja pelasta minua; sillä enpä minä unohda sinun lakias.
Подивись на недолю мою та мене порятуй, бо я не забуваю Закону Твого!
Toimita minun asiani ja päästä minua: virvoita minua sinun sanas kautta.
Вступися за справу мою й мене визволи, за словом Своїм оживи Ти мене!
Autuus on kaukana jumalattomista, sillä ei he tottele säätyjäs.
Від безбожних спасіння далеке, бо вони не шукають Твоїх постанов.
Herra, sinun laupiutes on suuri: virvoita minua sinun oikeutes jälkeen.
Велике Твоє милосердя, о Господи, оживи Ти мене з Свого присуду!
Minun vainoojaani ja vihollistani on monta; mutta en minä poikkee sinun todistuksistas.
Багато моїх переслідників та ворогів моїх, але від свідоцтв Твоїх не відхиляюсь!
Minä näen ylönkatsojat, ja siihen suutun, ettei he sinun sanaas pidä.
Бачив я зрадників й бридився ними, бо не держать вони Твого слова.
Katso, minä rakastan sinun käskyjäs: Herra, virvoita minua sinun armos jälkeen.
Подивися: люблю я накази Твої, за милосердям Своїм оживи мене, Господи!
Sinun sanas on alusta totuus ollut: kaikki sinun vanhurskautes oikeudet pysyvät ijankaikkisesti.
Правда підвалина слова Твого, а присуди правди Твоєї навіки.
Päämiehet vainoovat minua ilman syytä; mutta minun sydämeni pelkää sinun sanojas.
Безневинно вельможі мене переслідують, та серце моє Твого слова боїться.
Minä iloitsen sinun puheestas, niinkuin se joka suuren saaliin löytänyt on.
Радію я словом Твоїм, ніби здобич велику знайшов.
Valhetta minä vihaan ja kauhistun; mutta sinun lakias minä rakastan.
Я неправду ненавиджу й бриджуся нею, покохав я Закона Твого!
Seitsemästi päivässä minä kiitän sinua sinun vanhurskautes oikeuden tähden.
Сім раз денно я славлю Тебе через присуди правди Твоєї.
Suuri rauha on niillä, jotka sinun lakias rakastavat, ja ei he itsiänsä loukkaa.
Мир великий для тих, хто кохає Закона Твого, і не мають вони спотикання.
Herra! minä odotan sinun autuuttas, ja teen sinun käskys.
На спасіння Твоє я надіюся, Господи, і Твої заповіді виконую.
Minun sieluni pitää sinun todistukses, ja minä rakastan niitä sangen suuresti.
Душа моя держить свідоцтва Твої, і я сильно люблю їх.
Minä pidän sinun käskys ja todistukses; sillä kaikki minun tieni ovat edessäs.
Я держуся наказів Твоїх та свідоцтв Твоїх, бо перед Тобою мої всі дороги!
Herra! anna minun huutoni tulla sinun etees: anna minulle ymmärrystä sinun sanas jälkeen.
Благання моє хай наблизиться перед лице Твоє, Господи, за словом Своїм подай мені розуму!
Anna minun rukoukseni tulla sinun etees: pelasta minua sinun sanas jälkeen.
Нехай прийде молитва моя перед лице Твоє, за словом Своїм мене визволь!
Minun huuleni kiittävät, koskas minulle opetat sinun säätys.
Нехай уста мої вимовляють хвалу, бо уставів Своїх Ти навчаєш мене.
Minun kieleni puhuu sinun sanastas; sillä kaikki sinun käskys ovat vanhurskaat.
Хай язик мій звіщатиме слово Твоє, бо всі Твої заповіді справедливість.
Olkoon sinun kätes minulle avullinen; sillä minä olen valinnut sinun käskys.
Нехай буде рука Твоя в поміч мені, бо я вибрав накази Твої.
Herra, minä ikävöitsen sinun autuuttas, ja halajan sinun lakias.
Я прагну спасіння Твого, о Господи, а Закон Твій то розкіш моя!
Anna minun sieluni elää, että hän sinua kiittäis, ja sinun oikeutes auttakoon minua!
Хай душа моя буде жива, і хай славить Тебе, а Твій присуд нехай допоможе мені!
Minä olen eksyvä niinkuin kadotettu lammas, etsi sinun palveliaas; sillä en minä unohda sinun käskyjäs.
Я блукаю, немов та овечка загублена, пошукай же Свого раба, бо я не забув Твоїх заповідей!...