Song of Solomon 1

Salomon korkea veisu.
[] Süleyman’ın Ezgiler Ezgisi.
Hän suuta antakoon minun, suunsa antamisella; sillä sinun rakkautesi on suloisempi kuin viina,
Beni dudaklarıyla öptükçe öpsün! Çünkü aşkın şaraptan daha tatlı.
Sinun hyväin voidettes hajuin tähden. Sinun nimes on vuodatettu öljy; sen piikaiset sinua rakastavat.
Ne güzel kokuyor sürdüğün esans, Dökülmüş esans sanki adın, Kızlar bu yüzden seviyor seni.
Vedä minua, niin me juoksemme perässäs: Kuningas vie minun kammioonsa: Me iloitsemme ja riemuitsemme sinusta, me muistamme sinun rakkauttas enempi kuin viinaa: hurskaat rakastavat sinua.
Al götür beni, haydi koşalım! Kral beni odasına götürsün. Seninle coşup seviniriz, Aşkını şaraptan çok överiz. Ne kadar haklılar seni sevmekte!
Minä olen musta, mutta sangen otollinen, te Jerusalemin tyttäret, niinkuin Kedarin majat, niinkuin Salomon kirjoiteltu vaate.
Esmerim ben, ama güzelim, Ey Yeruşalim kızları! Kedar’ın çadırları gibi, Süleyman’ın çadır bezleri gibi kara.
Älkäät sitä katsoko, että minä niin musta olen; sillä päivä on minun polttanut: minun äitini lapset vihastuivat minun päälleni: he ovat asettaneet minun viinamäen vartiaksi, mutta en minä varjellut viinamäkeäni.
Bakmayın esmer olduğuma, Güneş kararttı beni. Çünkü kızdılar bana erkek kardeşlerim, Bağlara bakmakla görevlendirdiler. Ama kendi bağıma bakmadım.
Sano minulle sinä, jota minun sieluni rakastaa: kussas laidunta pidät, ja kussas lounaalla lepäät? ettei minun pitäisi poikkeeman kumppanies lauman tykö.
Ey sevgilim, söyle bana, sürünü nerede otlatıyorsun, Öğleyin nerede yatırıyorsun? Neden arkadaşlarının sürüleri yanında Yüzünü örten bir kadın durumuna düşeyim?
Jos et sinä sinuas tunne, sinä kaikkein ihanaisin vaimoin seassa, niin mene lammasten jäljille, ja kaitse vohlias paimenien huonetten tykönä.
Ey güzeller güzeli, Bilmiyorsan, Sürünün izine çık, Çobanların çadırları yanında Oğlaklarını otlat.
Minä vertaan sinun, ystäväni, ratsaskaluihini, Pharaon vaunuihin.
Firavunun arabalarına koşulu kısrağa benzetiyorum seni, aşkım benim!
Sinun sasupääs ovat ihanat pankkuin keskellä, ja sinun kaulas kultakäädyissä.
Yanakların süslerle, Boynun gerdanlıklarla ne güzel!
Me teemme sinulle kultaiset pankut, hopianastoilla.
Sana gümüş düğmelerle altın süsler yapacağız.
Kuin kuningas istui pöytänsä tykönä, antoi nardukseni hajunsa.
Kral divandayken, Hintsümbülümün güzel kokusu yayıldı.
Ystäväni on minun mirrhamkimppuni, joka minun rinnoillani riippuu.
Memelerim arasında yatan Mür dolu bir kesedir benim için sevgilim;
Minun ystäväni on minulle Kyprin viinamarjan rypäle, Engeddin viinamäessä.
Eyn-Gedi bağlarında Bir demet kına çiçeğidir benim için sevgilim.
Katso, armaani, sinä olet ihana: katso, sinä olet ihana, silmäs ovat niinkuin kyhkyläisen silmät.
Ah, ne güzelsin, aşkım, ah, ne güzel! Gözlerin tıpkı birer güvercin!
Katso, ystäväni, sinä olet ihana ja suloinen, ja meidän vuoteemme myös viheriöitsee.
Ne yakışıklısın, sevgilim, ah, ne çekici! Yeşilliktir yatağımız.
Meidän huoneemme kaaret ovat sedripuusta, vuolteet hongasta.
Sedir ağaçlarıdır evimizin kirişleri, Tavanımızın tahtaları ardıçlar.