Psalms 2

Miksi pakanat kiukuitsevat, ja kansat turhia ajattelevat?
[] Nedir uluslar arasındaki bu kargaşa, Neden boş düzenler kurar bu halklar?
Maan kuninkaat hankitsevat itseänsä, ja päämiehet keskenänsä neuvoa pitävät Herraa ja hänen voideltuansa vastaan.
Dünyanın kralları saf bağlıyor, Hükümdarlar birleşiyor RAB’be ve meshettiği krala karşı.
Katkaiskaamme heidän siteensä, ja heittäkäämme meistä pois heidän köytensä.
“Koparalım onların kayışlarını” diyorlar, “Atalım üzerimizden bağlarını.”
Mutta joka taivaissa asuu, nauraa heitä: Herra pilkkaa heitä.
Göklerde oturan Rab gülüyor, Onlarla eğleniyor.
Kerran hän puhuu heille vihoissansa, ja hirmuisuudessansa peljättää heitä.
Sonra öfkeyle uyarıyor onları, Gazabıyla dehşete düşürüyor
Mutta minä asetin kuninkaani Zioniin, pyhälle vuorelleni.
Ve, “Ben kralımı Kutsal dağım Siyon’a oturttum” diyor.
Minä tahdon saarnata senkaltaisesta säädystä, josta Herra minulle sanoi: Sinä olet minun poikani, tänäpänä minä sinun synnytin.
[] RAB’bin bildirisini ilan edeceğim: Bana, “Sen benim oğlumsun” dedi, “Bugün ben sana baba oldum.
Ano minulta, niin minä annan pakanat perinnökses ja maailman ääret omakses.
Dile benden, miras olarak sana ulusları, Mülk olarak yeryüzünün dört bucağını vereyim.
Sinun pitää särkemän heitä rautaisella valtikalla, ja niinkuin savisen astian heitä murentaman.
[] Demir çomakla kıracaksın onları, Çömlek gibi parçalayacaksın.”
Nyt te kuninkaat, siis ymmärtäkäät, ja te maan tuomarit, antakaat teitänne kurittaa.
Ey krallar, akıllı olun! Ey dünya önderleri, ders alın!
Palvelkaat Herraa pelvossa, ja iloitkaat vavistuksessa.
RAB’be korkuyla hizmet edin, Titreyerek sevinin.
Antakaat suuta pojalle, ettei hän vihastuisi, ja te hukkuisitte tiellä; sillä hänen vihansa syttyy pian. Mutta autuaat ovat kaikki ne, jotka häneen uskaltavat.
Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O’na sığınanlara!