Psalms 135

Halleluja! Ylistäkäät Herran nimeä, kiittäkäät, Herran palveliat.
RAB’be övgüler sunun! RAB’bin adına övgüler sunun, Ey RAB’bin kulları! Ey sizler, RAB’bin Tapınağı’nda, Tanrımız’ın Tapınağı’nın avlularında hizmet edenler, Övgüler sunun!
Te kuin seisotte Herran huoneessa, meidän Jumalamme esihuoneissa.
RAB’be övgüler sunun! RAB’bin adına övgüler sunun, Ey RAB’bin kulları! Ey sizler, RAB’bin Tapınağı’nda, Tanrımız’ın Tapınağı’nın avlularında hizmet edenler, Övgüler sunun!
Kiittäkäät Herraa, sillä Herra on hyvä, ja veisatkaat kiitosta hänen nimellensä; sillä se on suloinen.
RAB’be övgüler sunun, Çünkü RAB iyidir. Adını ilahilerle övün, Çünkü hoştur bu.
Sillä Herra on itsellensä valinnut Jakobin, Israelin omaksensa.
RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail’i seçti.
Minä tiedän, että Herra on suuri, ja meidän Jumalamme kaikkein jumalain ylitse.
Biliyorum, RAB büyüktür, Rabbimiz bütün ilahlardan üstündür.
Kaikki, mitä Herra tahtoo, niin hän tekee, taivaassa ja maassa, meressä ja kaikessa syvyydessä;
RAB ne isterse yapar, Göklerde, yeryüzünde, Denizlerde, bütün derinliklerde.
Joka pilvet nostaa maan ääristä, joka pitkäisen leimauksesta sateen saattaa, ja tuulen tuo ulos tavaroistansa;
[] Yeryüzünün dört bucağından bulutlar yükseltir, Yağmur için şimşek çaktırır, Ambarlarından rüzgar estirir.
Joka esikoiset Egyptissä löi, sekä ihmisistä että karjasta,
İnsanlardan hayvanlara dek Mısır’da ilk doğanları öldürdü.
Ja antoi merkkinsä ja ihmeensä tulla Egyptin keskelle, Pharaolle ja kaikille hänen palvelioillensa;
Ey Mısır, senin orta yerinde, Firavunla bütün görevlilerine Belirtiler, şaşılası işler gösterdi.
Joka monet pakanat löi, ja tappoi väkevät kuninkaat:
Birçok ulusu bozguna uğrattı, Güçlü kralları öldürdü:
Sihonin Amorilaisten kuninkaan, ja Ogin Basanin kuninkaan, ja kaikki Kanaanin valtakunnat,
Amorlu kral Sihon’u, Başan Kralı Og’u, Bütün Kenan krallarını.
Ja antoi heidän maansa perimiseksi, Israelille kansallensa perimiseksi.
Topraklarını mülk, Evet, mülk olarak halkı İsrail’e verdi.
Herra, sinun nimes pysyy ijankaikkisesti: Herra, sinun muistos pysyy suvusta sukuun.
Ya RAB, adın sonsuza dek sürecek, Bütün kuşaklar seni anacak.
Sillä Herra tuomitsee kansansa, ja on palvelioillensa armollinen.
RAB halkını haklı çıkarır, Kullarına acır.
Pakanain epäjumalat ovat hopia ja kulta, ihmisten käsillä tehdyt.
[] Ulusların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
Heillä on suu, ja ei puhu: heillä ovat silmät, ja ei näe;
Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
Heillä ovat korvat, ja ei kuule: eikä ole henkeä heidän suussansa.
Kulakları var, duymazlar, Soluk alıp vermezler.
Jotka niitä tekevät, he ovat niiden kaltaiset, ja kaikki, jotka heihin uskaltavat.
Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Te Israelin huoneesta, kiittäkäät Herraa! te Aaronin huoneesta, kiittäkäät Herraa!
Ey İsrail halkı, RAB’be övgüler sun! Ey Harun soyu, RAB’be övgüler sun!
Te Levin huoneesta, kiittäkäät Herraa! te jotka Herraa pelkäätte, kiittäkäät Herraa!
Ey Levi soyu, RAB’be övgüler sun! RAB’be övgüler sunun, ey RAB’den korkanlar!
Kiitetty olkoon Herra Zionista, joka Jerusalemissa asuu! Halleluja!
Yeruşalim’de oturan RAB’be Siyon’dan övgüler sunulsun! RAB’be övgüler sunun!