Psalms 98

Psalmi. Veisatkaat Herralle uusi veisu; sillä hän tekee ihmeitä. Hän saa voiton oikialla kädellänsä ja pyhällä käsivarrellansa.
En psalm.  Sjungen till HERREN ära      en ny sång,  ty han har gjort under.  Han har vunnit seger med sin högra hand  och med sin väldiga arm.
Herra antaa tiettäväksi tehdä autuutensa: kansain edessä hän ilmoittaa vanhurskautensa.
 HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig,  han har uppenbarat sin rättfärdighet      för hedningarnas ögon.
Hän muistaa armonsa ja totuutensa Israelin huoneelle: kaikki maailman ääret näkevät meidän Jumalamme autuuden.
 Han har tänkt på sin nåd och trofasthet      mot Israels hus;  alla jordens ändar hava sett      huru vår Gud frälsar.
Riemuitkaat Herralle kaikki maa: veisatkaat, ylistäkäät ja kiittäkäät.
 Höjen jubel till HERREN, alla länder;  bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
Kiittäkäät Herraa kanteleella, kanteleella ja psalmilla,
 Lovsjungen HERREN med harpa,  med harpa och med lovsångs ljud.
Vaskitorvilla ja basunilla: riemuitkaat Herran, kuninkaan, edessä.
 Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud  inför HERREN, konungen.
Meri pauhatkaan ja kaikki, mitä hänessä on, maan piiri ja jotka asuvat sen päällä.
 Havet bruse och allt vad däri är,  jordens krets och de som bo därpå.
Kosket pauhatkaan ilosta, ja kaikki vuoret olkaan iloiset,
 Strömmarna klappe i händerna,  bergen juble med varandra,
Herran edessä; sillä hän tulee maata tuomitsemaan: hän tuomitsee maan piirin vanhurskaudella ja kansat oikeudella.
 inför HERREN, ty han kommer      för att döma jorden.  Han skall döma jordens krets med rättfärdighet  och folken med rättvisa.