Psalms 76

Asaphin Psalmi ja veisu, kanteleilla, edelläveisaajalle. Jumala on tuttu Juudassa, Israelissa on hänen suuri nimensä.
För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång av Asaf.
Salemissa on hänen majansa, ja Zionissa hänen asumisensa.
 Gud är känd i Juda,  i Israel är hans namn stort;
Siellä hän särkee joutsen nuolet, kilvet, miekan ja sodan, Sela!
 i Salem vart hans hydda rest  och hans boning på Sion.
Sinä olet kirkkaampi ja väkevämpi kuin ryöstövuoret.
 Där bröt han sönder bågens ljungeldar,  sköld och svärd och vad till kriget hör.  Sela.
Urhoolliset pitää ryöstettämän ja uneensa nukkuman; ja kaikki sotamiehet täytyy käsistänsä hermottomaksi tulla.
 Full av ljus och härlighet  går du fram ifrån segerbytenas berg.
Sinun rangaistuksestas, Jakobin Jumala, vajoo uneen orhi ja ratas,
 De stormodiga äro avväpnade,  de hava slumrat in och sova;  alla stridsmännen hava måst låta händerna falla.
Sinä olet peljättävä: kuka voi seisoa sinun edessäs, koskas vihastut?
 För din näpst, du Jakobs Gud,  ligga domnade både man och häst.
Koskas tuomion annat kuulua taivaasta, niin maa vapisee ja vaikenee;
 Du, du är fruktansvärd;  vem kan bestå inför dig, när du vredgas?
Koska Jumala nousee tuomitsemaan, että hän auttais kaikkia raadollisia maan päällä, Sela!
 Från himmelen lät du höra din dom;  då förskräcktes jorden och vart stilla,
Kuin ihmiset kiukuitsevat sinua vastaan, niin sinä voitat kunnian, ja kuin he vielä enemmin kiukuitsevat, niin sinä olet valmis.
 då när Gud stod upp till dom,  till att frälsa alla ödmjuka på jorden.  Sela.
Luvatkaat ja antakaat Herralle teidän Jumalallenne kaikki, jotka hänen ympärillänsä olette, viekäät lahjoja peljättävälle,
 Ty människors vrede varder dig till pris;  du har vrede till övers att omgjorda dit med.
Joka päämiehiltä ottaa pois rohkeuden, ja on peljättävä maan kuninkaille.
 Gören löften och infrien dem      åt HERREN, eder Gud;  alla de som äro omkring honom      bäre fram skänker åt den Fruktansvärde. [ (Psalms 76:13)  Ty han stäcker furstarnas övermod;  fruktansvärd är han för konungarna på jorden. ]