Psalms 8

Davidin Psalmi, edelläveisaajalle, Gittitin päällä. Herra meidän Herramme! kuinka ihmeellinen on sinun nimes kaikessa maassa, joka panit kunnias taivasten ylitse.
Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de David. OH JEHOVÁ, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra, Que has puesto tu gloria sobre los cielos!
Nuorten lasten ja imeväisten suusta perustit sinä voiman, vihollistes tähden, ettäs vihollisen ja kostajan murentaisit.
De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, Á causa de tus enemigos, Para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
Sillä minä näen taivaat, sinun sormeis teot, kuun ja tähdet, jotka valmistit.
Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, La luna y las estrellas que tú formaste:
Mikä on ihminen, ettäs häntä muistat? eli ihmisen poika, ettäs häntä etsiskelet?
Digo: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, Y el hijo del hombre, que lo visites?
Sinä teit hänen vähää vähemmäksi enkeleitä; vaan sinä kaunistat hänen kunnialla ja kaunistuksella.
Pues le has hecho poco menor que los ángeles, Y coronástelo de gloria y de lustre.
Sinä asetat hänen sinun käsitekois herraksi: kaikki olet sinä hänen jalkainsa alle heittänyt:
Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; Todo lo pusiste debajo de sus pies:
Lampaat ja kaikki karjat, ja myös metsän eläimet,
Ovejas, y bueyes, todo ello; Y asimismo las bestias del campo,
Linnut taivaan alla ja kalat meressä ja mitä meressä vaeltaa.
Las aves de los cielos, y los peces de la mar; Todo cuanto pasa por los senderos de la mar.
Herra meidän Herramme, kuinka ihmeellinen on sinun nimes kaikessa maassa!
Oh JEHOVÁ, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!