Psalms 57

Davidin kultainen kappale, edelläveisaajalle, ettei hän hukkunut, kuin hän Saulin edestä pakeni luolaan. Jumala, ole minulle armollinen, ole minulle armollinen; sillä sinuun minun sieluni uskaltaa, ja sinun siipeis varjon alle minä turvaan siihenasti, että ahdistukset ohitse käyvät.
Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David, cuando huyó de delante de Saúl á la cueva. TEN misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia de mí; Porque en ti ha confiado mi alma, Y en la sombra de tus alas me ampararé, Hasta que pasen los quebrantos.
Minä huudan korkeimman Jumalan tykö, sen Jumalan tykö, joka minun vaivani päälle lopun tekee.
Clamaré al Dios Altísimo, Al Dios que me favorece.
Hän lähettää taivaasta, ja varjelee minua, ja antaa ne häpiään tulla, jotka minua tahtovat niellä ylös, Sela! lähettäköön Jumala armonsa ja totuutensa.
Él enviará desde los cielos, y me salvará De la infamia del que me apura; (Selah) Dios enviará su misericordia y su verdad.
Minun sieluni makaa jalopeurain keskellä, jotka ovat niinkuin tulen liekki; ihmisten lapset, joiden hampaat ovat keihäs ja nuolet, ja heidän kielensä terävä miekka.
Mi vida está entre leones; Estoy echado entre hijos de hombres encendidos: Sus dientes son lanzas y saetas, Y su lengua cuchillo agudo.
Korota itses, Jumala, taivasten ylitse ja sinun kunnias ylitse kaiken maan.
Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra tu gloria.
Verkon he virittivät minun käymiseni eteen, ja minun sieluni vältti: kuopan he kaivoivat minun eteeni, ja siihen he itse lankesivat, Sela!
Red han armado á mis pasos; Hase abatido mi alma: Hoyo han cavado delante de mí; En medio de él han caído. (Selah.)
Valmis on sydämeni, Jumala, valmis on sydämeni veisaamaan ja kiittämään.
Pronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto: Cantaré, y trovaré salmos.
Herää kunniani, herää psaltari ja kantele, varhain minä tahdon herätä.
Despierta, oh gloria mía; despierta, salterio y arpa: Levantaréme de mañana.
Herra, sinua minä tahdon kiittää kansain seassa, ja veisata pakanain seassa.
Alabarte he en los pueblos, oh Señor; Cantaré de ti en las naciones.
Sillä sinun armos on suuri hamaan taivaisiin asti, ja sinun totuutes pilviin asti.
Porque grande es hasta los cielos tu misericordia, Y hasta las nubes tu verdad.
Korota itses, Jumala, taivasten ylitse, ja sinun kunnias ylitse kaiken maan.
Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra tu gloria.