Psalms 29

Davidin Psalmi. Tuokaat Herralle, te väkevät, tuokaat Herralle kunnia ja väkevyys.
Salmo de David. DAD á JEHOVÁ, oh hijos de fuertes, Dad á JEHOVÁ la gloria y la fortaleza.
Tuokaat Herralle hänen nimensä kunnia: kumartakaat Herraa pyhässä kaunistuksessa.
Dad á JEHOVÁ la gloria debida á su nombre: Humillaos á JEHOVÁ en el glorioso santuario.
Herran ääni käy vetten päällä: kunnian Jumala pauhaa, suurten vetten päällä.
Voz de JEHOVÁ sobre las aguas: Hizo tronar el Dios de gloria: JEHOVÁ sobre las muchas aguas.
Herran ääni käy voimassa: Herran ääni käy suuressa kunniassa.
Voz de JEHOVÁ con potencia; Voz de JEHOVÁ con gloria.
Herran ääni särkee sedripuut, ja Herra särkee sedripuut Libanonissa.
Voz de JEHOVÁ que quebranta los cedros; Y quebrantó JEHOVÁ los cedros del Líbano.
Hän hyppäyttää heitä niinkuin vasikan, sekä Libanonin että Sirionin, niinkuin nuoren yksisarvisen.
É hízolos saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.
Herran ääni leikkaa niinkuin tulen liekki.
Voz de JEHOVÁ que derrama llamas de fuego.
Herran ääni häälyttää korven, ja Herra liikuttaa Kadeksen korven.
Voz de JEHOVÁ que hará temblar el desierto; Hará temblar JEHOVÁ el desierto de Cades.
Herran ääni saattaa peurat poikimaan, ja paljastaa metsät: ja hänen templissänsä pitää koko hänen joukkonsa sanoman hänelle kunnian.
Voz de JEHOVÁ que hará estar de parto á las ciervas, Y desnudará la breñas: Y en su templo todos los suyos le dicen gloria.
Herra istuu vedenpaisumisen päällä: Herra pysyy Kuninkaana ijankaikkisesti.
JEHOVÁ preside en el diluvio, Y asentóse JEHOVÁ por rey para siempre.
Herra antaa kansallensa väkevyyden: Herra siunaa kansaansa rauhalla.
JEHOVÁ dará fortaleza á su pueblo: JEHOVÁ bendecirá á su pueblo en paz. Salmo de David.