Psalms 29

Davidin Psalmi. Tuokaat Herralle, te väkevät, tuokaat Herralle kunnia ja väkevyys.
(Un psalm al lui David.) Fiii lui Dumnezeu, daţi Domnului, daţi Domnului slavă şi cinste.
Tuokaat Herralle hänen nimensä kunnia: kumartakaat Herraa pyhässä kaunistuksessa.
Daţi Domnului slava cuvenită Numelui Lui! Închinaţi-vă înaintea Domnului îmbrăcaţi cu podoabe sfinte!
Herran ääni käy vetten päällä: kunnian Jumala pauhaa, suurten vetten päällä.
Glasul Domnului răsună pe ape, Dumnezeul slavei face să bubue tunetul: Domnul este pe ape mari.
Herran ääni käy voimassa: Herran ääni käy suuressa kunniassa.
Glasul Domnului este puternic, glasul Domnului este măreţ.
Herran ääni särkee sedripuut, ja Herra särkee sedripuut Libanonissa.
Glasul Domnului sfarmă cedrii; Domnul sfarmă cedrii Libanului;
Hän hyppäyttää heitä niinkuin vasikan, sekä Libanonin että Sirionin, niinkuin nuoren yksisarvisen.
îi face să sară ca nişte viţei, şi Libanul şi Sirionul sar ca nişte pui de bivoli.
Herran ääni leikkaa niinkuin tulen liekki.
Glasul Domnului face să ţîşnească flăcări de foc,
Herran ääni häälyttää korven, ja Herra liikuttaa Kadeksen korven.
glasul Domnului face să se cutremure pustia; Domnul face să tremure pustia Cades.
Herran ääni saattaa peurat poikimaan, ja paljastaa metsät: ja hänen templissänsä pitää koko hänen joukkonsa sanoman hänelle kunnian.
Glasul Domnului face pe cerboaice să nască; El despoaie pădurile; în locaşul Lui totul strigă: ,,Slavă!``
Herra istuu vedenpaisumisen päällä: Herra pysyy Kuninkaana ijankaikkisesti.
Domnul stătea pe scaunul Lui de domnie cînd cu potopul, şi Domnul împărăţeşte în veci pe scaunul Lui de domnie.
Herra antaa kansallensa väkevyyden: Herra siunaa kansaansa rauhalla.
Domnul dă tărie poporului Său, Domnul binecuvintează pe poporul Său cu pace.