Proverbs 24

Älä ole kiivas pahain ihmisten kanssa, ja älä himoitse olla heitä läsnä;
Nu pismui pe oamenii cei răi, şi nu dori să fii cu ei;
Sillä heidän sydämensä pyytää vahingoittaa, ja heidän huulensa neuvovat pahuuteen.
căci inima lor se gîndeşte la prăpăd, şi buzele lor vorbesc nelegiuiri. -
Viisaudella raknnetaan huone, ja toimella se vahvistetaan.
Prin înţelepciune se înalţă o casă, şi prin pricepere se întăreşte;
Taidolla kammio täytetään kaikkinaisista kalliista ja jaloista tavaroista.
prin ştiinţă se umplu cămările ei de toate bunătăţile de preţ şi plăcute.
Viisas mies on väkevä, ja toimellinen mies on voimallinen väestä.
Un om înţelept este plin de putere, şi cel priceput îşi oţeleşte vlaga.
Sillä neuvolla sodatkin pidetään: ja jossa monta neuvonantajaa on, siinä on voitto.
Căci prin măsuri chibzuite cîştigi bătălia, şi prin marele număr al sfetnicilor ai biruinţa. -
Viisaus on hullulle ylen korkia, ei hän tohdi avata suutansa portissa.
Înţelepciunea este prea înaltă pentru cel nebun: el nu va deschide gura la judecată. -
Joka ajattelee pahaa tehdäksensä, se kutsutaan pahain ajatusten päämieheksi.
Cine se gîndeşte să facă rău, se cheamă un om plin de răutate. -
Tyhmäin ajatus on synti, ja pilkkaaja on kauhistus ihmisille.
Gîndul celui nebun nu este decît păcat, şi batjocoritorul este o scîrbă pentru oameni. -
Ei se ole väkevä, joka ei tuskassa vahva ole.
Dacă slăbeşti în ziua necazului, mică îţi este puterea. -
Auta niitä, joita tappaa tahdotaan, ja älä vedä sinuas pois pois niiden tyköä, jotka kuoletetaan.
Izbăveşte pe cei tîrîţi la moarte, şi scapă pe ceice sînt aproape să fie junghiaţi. -
Jos sinä sanot: katso, emme ymmärrä sitä! luuletkos, ettei se, joka sydämet tutkii, sitä ymmärrä? ja se, joka sielustas ottaa vaarin, tunne sitä ja kosta ihmiselle tekonsa jälkeen?
Dacă zici: ,,Ah! n'am ştiut!``... Crezi că nu vede Celce cîntăreşte inimile şi Celce veghează asupra sufletului tău? Şi nu va răsplăti El fiecăruia după faptele lui? -
Syö, poikani, hunajaa; sillä se on hyvä, ja mesileupä on makia suus laelle.
Fiule, mănîncă miere, căci este bună, şi fagurul de miere este dulce pentru cerul gurii tale.
Niin on myös viisauden oppi sielulles: koskas sen löydät, niin sinun viimein käy hyvin, ja ei sinun toivos ole turha.
Tot aşa, şi înţelepciunea este bună pentru sufletul tău: dacă o vei găsi, ai un viitor, şi nu ţi se va tăia nădejdea. -
Älä vartioitse vanhurskaan huonetta, sinä jumalatoin, älä hukkaa hänen lepoansa.
Nu întinde curse, nelegiuitule, la locuinţa celui neprihănit, şi nu -i turbura odihna.
Sillä vanhurskas taitaa langeta seitsemän kertaa, ja nousee jälleen; mutta jumalattomat kaatuvat onnettomuuteen.
Căci cel neprihănit de şapte ori cade, şi se ridică, dar cei răi se prăbuşesc în nenorocire.
Älä iloitse vihamiehes vahingosta, ja älköön sinun sydämes riemuitko hänen onnettomuudestansa,
Nu te bucura de căderea vrăjmaşului tău, şi să nu ţi se veselească inima cînd se poticneşte el,
Ettei Herra näkisi sitä, ja se olis hänelle kelvotoin, ja hän kääntäis vihansa pois hänen päältänsä.
ca nu cumva Domnul să vadă, să nu -I placă, şi să-Şi întoarcă mînia dela el. -
Älä vihastu pahain päälle, älä myös ole kiivas jumalattomain tähden;
Nu te mînia din pricina celor ce fac rău, şi nu pizmui pe cei răi!
Sillä ei häijyllä ole mitään toivomista, ja jumalattomain kynttilä pitää sammuman.
Căci cel ce face răul n'are niciun viitor, şi lumina celor răi se stinge. -
Poikani, pelkää Herraa ja kuningasta, ja älä sekoita sinuas kapinan nostajain kanssa.
Fiule, teme-te de Domnul şi de împăratul; şi să nu te amesteci cu cei neastîmpăraţi!
Sillä heidän kadotuksensa nousee äkisti: ja kuka tietää, koska kummankin onnetomuus tulee?
Căci deodată le va veni pieirea, şi cine poate şti sfîrşitul amîndorora! -
Nämä ovat myös viisasten: ei ole hyvä katsoa muotoa tuomiossa.
Iată ce mai spun înţelepţii: ,,Nu este bine să ai în vedere faţa oamenilor în judecăţi.`` -
Joka jumalattomalle sanoo: sinä olet hurskas! häntä kiroovat ihmiset, ja kansa vihaa häntä.
Pe cine zice celui rău: ,,Tu eşti bun!`` îl blastămă popoarele, şi -l urăsc neamurile.
Mutta jotka rankaisevat, he ovat otolliset, ja runsas siunaus tulee heidän päällensä.
Dar celor ce judecă drept le merge bine, şi o mare binecuvîntare vine peste ei. -
Toimellinen vastaus on niinkuin suloinen suun antamus.
Un răspuns bun este ca un sărut pe buze.
Toimita työs ulkona, ja valmista peltos, ja rakenna sitte huonees.
Vezi-ţi întîi de treburi afară, îngrijeşte de lucrul cîmpului, şi apoi apucă-te să-ţi zideşti casa. -
Älä todista lähimmäistäs vastaan ilman syytä, ja älä petä suullas.
Nu vorbi în chip uşuratic împotriva aproapelui tău; ori ai vrea să înşeli cu buzele tale? -
Älä sano: niinkuin hän teki minulle, niin minä teen hänelle: minä kostan jokaiselle hänen tekonsa jälkeen.
Nu zice: ,,Cum mi -a făcut el aşa am să -i fac şi eu, îi vor răsplăti după faptele lui!`` -
Minä kävin laiskan pellon ohitse, ja tyhmän viinamäen sivuitse,
Am trecut pe lîngă ogorul unui leneş, şi pe lîngă via unui om fără minte.
Ja katso, siinä olivat paljaat ohdakkeet kasvaneet, ja se oli nukulaista täynnä, ja aidat olivat kaatuneet.
Şi era numai spini, acoperit de mărăcini, şi zidul de piatră era prăbuşit.
Kuin minä sen bäin, panin minä sen sydämeeni, katselin ja opin siitä.
M'am uitat bine şi cu luare aminte, şi am tras învăţătură din ce am văzut.
Sinä tahdot vielä vähä maata ja unelias olla, ja enempi käsiäs yhteen panna lepäämään;
,,Să mai dorm puţin, să mai aţipesc puţin, să mai încrucişez mînile puţin ca să mă odihnesc!``...
Mutta köyhyytes pitää sinulle tuleman niinkuin matkamies, ja vaivaisuus niinkuin varustettu mies.
Şi sărăcia vine peste tine pe neaşteptate, ca un hoţ, şi lipsa, ca un om înarmat.