Joshua 12

Ja nämät ovat maan kuninkaat, jotka Israelin lapset löivät, ja ottivat heidän maansa tuolla puolella Jordania, auringon nousemista päin, Arnonin ojasta Hermonin vuoreen asti, ja kaikki lakeudet itään päin:
Iată împăraţii pe cari i-au bătut copiii lui Israel, şi a căror ţară au luat -o în stăpînire de cealaltă parte a Iordanului, spre răsăritul soarelui, dela pîrîul Arnon pînă la muntele Hermonului, cu toată cîmpia de la răsărit:
Sihon Amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi Aroerista, joka on Arnonin ojan reunalla, ja keskellä ojaa, ja puolen Gileadia Jabbokin ojaan asti, joka on Ammonin lasten raja,
Pe Sihon, împăratul Amoriţilor, care locuia la Hesbon. Stăpînirea lui se întindea dela Aroer, care este pe malul pîrîului Arnon, şi, dela mijlocul pîrîului, peste jumătate din Galaad, pînă la pîrîul Iaboc, hotarul copiilor lui Amon;
Ja lakeutta Kinneretin mereen asti itään päin, ja korven mereen, Suolaiseen mereen itään päin, BetJesimotin tietä myöten, ja lounaasta alaspäin lähelle Asdot Pisgaa;
dela cîmpie pînă la marea Chineret la răsărit, şi pînă la marea cîmpiei, care este marea Sărată, la răsărit, spre Bet-Ieşimot; şi dela miazăzi, subt poalele muntelui Pisga.
Siihen myös Ogin Basanin kuninkaan maan rajat, joka vielä jäänyt oli uljaista, ja asui Astarotissa ja Edreissä,
Pe Og, împăratul Basanului, singura rămăşiţă a Refaimiţilor, cari locuiau la Aştarot şi la Edrei.
Ja hallitsi Hermonin vuorella, Salkassa ja koko Basanissa, Gessurin ja Maakatin maan rajoihin, ja puolen Gileadia, joka Sihonin Hesbonin kuninkaan maan raja oli.
Stăpînirea lui se întindea peste muntele Hermonului, peste Salca, peste tot Basanul, pînă la hotarul Gheşuriţilor şi Maacatiţilor, şi peste jumătate din Galaad, hotarul lui Sihon, împăratul Hesbonului.
Moses Herran palvelia ja Israelin lapset löivät heitä; ja Moses Herran palvelia antoi sen Rubenilaisille, Gadilaisille ja puolelle Manassen sukukunnalle omaisuudeksi.
Moise, robul Domnului, şi copiii lui Israel, i-au bătut; şi Moise, robul Domnului, le -a dat ţara lor în stăpînirea Rubeniţilor, Gadiţilor, şi la jumătate din seminţia lui Manase.
Nämät ovat maan kuninkaat, jotka Josua löi ja Israelin lapset tällä puolella Jordania länteen päin, BaalGadista Libanonin vuorenlakeudella, sileään vuoreen, joka ulottuu Seiriin, jonka Josua Israelin sukukunnille antoi omaisuudeksi itsekullekin osansa jälkeen,
Iată împăraţii pe cari i-au bătut Iosua şi copiii lui Israel dincoace de Iordan, la apus, dela Baal-Gad în valea Libanului pînă la muntele cel pleşuv, care se înalţă spre Seir. Iosua a dat ţara lor în stăpînire seminţiilor lui Israel, fiecăreia i -a dat partea ei,
Vuorilla, laaksoissa, lakeudella, vetten tykönä, korvessa, ja lounaan puolessa: Hetiläiset, Amorilaiset, Kanaanealaiset, Pheresiläiset, Heviläiset ja Jebusilaiset;
în munte, în vale, în cîmpie, pe costişe, în pustie, şi în partea de miazăzi ţara Hetiţilor, Amoriţilor, Cananiţilor, Fereziţilor, Heviţilor şi Iebusiţilor.
Jerihon kuningas, yksi; Ain kuningas, joka BetElin sivussa on, yksi;
Împăratul Ierihonului, unul; împăratul din Ai, lîngă Betel, unul;
Jerusalemin kuningas, yksi; Hebronin kuningas, yksi;
împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
Jarmutin kuningas, yksi; Lakiksen kuningas, yksi;
împăratul Iarmutului, unul; împăratul din Lachis, unul;
Eglonin kuningas, yksi; Geserin kuningas, yksi;
împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
Debirin kuningas, yksi; Gederin kuningas, yksi;
împăratul Debirului unul; împăratul Ghederului, unul;
Horman kuningas, yksi; Aradin kuningas, yksi;
împăratul din Horma, unul; împăratul Aradului, unul;
Libnan kuningas, yksi; Adullamin kuningas, yksi;
împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
Makkedan kuningas, yksi; BetElin kuningas, yksi;
împăratul din Macheda, unul; împăratul Betelului, unul;
Tapuan kuningas, yksi; Hepherin kuningas, yksi;
împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
Aphekin kuningas, yksi; Lassaronin kuningas, yksi;
împăratul Afecului, unul; împăratul Laşaronului, unul;
Madonin kuningas, yksi; Hatsorin kuningas, yksi;
împăratul Madonului, unul; împăratul Haţorului, unul;
SimronMeronin kuningas, yksi; Aksaphin kuningas, yksi;
împăratul Şimron-Meronului, unul; împăratul Acşafului, unul;
Taanakin kuningas, yksi; Megiddon kuningas, yksi;
împăratul Taanacului, unul; împăratul din Meghido, unul;
Kedeksen kuningas, yksi; Jokneamin kuningas Karmelin tykönä, yksi;
împăratul din Chedeş, unul; împăratul Iocneamului, la Carmel, unul;
DornaphatDorin kuningas, yksi, ja pakanain kuningas Gilgalissa, yksi;
împăratul Dorului, pe înălţimile Dorului, unul; împăratul Goimului, lîngă Ghilgal, unul;
Tirtsan kuningas, yksi. Ne kaikki ovat yksineljättäkymmentä kuningasta.
împăratul din Tirţa, unul. Peste tot treizeci şi unu de împăraţi.