Psalms 87

Psalmi, Koran lasten veisu. Hän on vahvasti perustettu pyhäin vuorten päälle.
O fundamento dela está nos montes santos.
Herra rakastaa Zionin portteja enempi kuin kaikkia Jakobin asuinsioja.
O Senhor ama as portas de Sião mais do que todas as habitações de Jacó.
Korkiat ja kunnialliset asiat sinussa saarnataan, sinä Jumalan kaupunki, Sela!
Coisas gloriosas se dizem de ti, ó cidade de Deus.
Minä annan saarnata Rahabin ja Babelin edessä, että he minun tuntevat: katso, Philistealaiset, Tyrolaiset ja Etiopialaiset syntyvät siellä.
Farei menção de Raabe e de Babilônia dentre os que me conhecem; eis que da Filístia, e de Tiro, e da Etiópia, se dirá: Este nasceu ali.
Zionille pitää sanottaman, että kaikkinaiset kansat siellä syntyvät, ja että Korkein sitä rakentaa.
Sim, de Sião se dirá: Este e aquele nasceram ali; e o próprio Altíssimo a estabelecerá.
Herra antaa saarnata kirjoituksessa kaikkinaisilla kielillä, että myös muutamat heistä siellä syntyvät, Sela!
O Senhor, ao registrar os povos, dirá: Este nasceu ali.
Ja veisaajat niinkuin tanssissa, kaikki minun lähteeni sinussa.
Tanto os cantores como os que tocam instrumentos dirão: Todas as minhas fontes estão em ti.