Psalms 74

Asaphin opetus. Jumala, miksis meitä niin ratki pois syökset? ja olet niin hirmuisesti vihainen sinun laitumes lampaille?
Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra o rebanho do teu pasto?
Muista seurakuntaas, jonkas muinen omistit ja sinulle perimiseksi lunastanut olet, Zionin vuorta, jossas asuit.
Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança, e do monte Sião, em que tens habitado.
Tallaa heitä jaloillas, ja sysää heitä ijäiseen hävitykseen: vihollinen on raiskannut kaikki pyhässä.
Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, para todo o mal que o inimigo tem feito no santuário.
Sinun vihollises kiljuvat sinun huoneessas, ja asettavat epäjumalansa siihen.
Os teus inimigos bramam no meio da tua assembleia; põem nela as suas insígnias por sinais.
Kirveet näkyvät välkkyvän ylhäällä, niinkuin metsässä hakattaisiin,
A entrada superior cortaram com machados a grade de madeira.
Ja hakkaavat rikki kaikki hänen kuvainsa kaunistukset, sekä keihäillä että kirveillä.
Eis que toda obra entalhada, eles a despedaçaram a machados e martelos.
He polttavat sinun pyhäs, ja turmelevat sinun nimes asuinsian maan päällä.
Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derrubando-a até o chão, a morada do teu nome.
He puhuvat sydämessänsä: raadelkaamme heitä ynnä; he polttavat kaikki Jumalan huoneet maalla.
Disseram no seu coração: Despojemo-la duma vez. Queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
Emme näe meidän ihmeitämme, eikä silleen prophetaa ole: ei myös ketään meidän seassamme ole, joka ymmärtää kuinka kauvan.
Não vemos mais as nossas insígnias, não há mais profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
Jumala, kuinka kauvan vihamies häpäisee ja vihollinen sinun nimeäs ratki niin pilkkaa?
Até quando, ó Deus, o adversário afrontará? O inimigo ultrajará o teu nome para sempre?
Miksis käännät pois sinun kätes? ja oikian kätes niin ratki sinun povestas?
Por que reténs a tua mão, sim, a tua destra? Tira-a do teu seio, e consome-os.
Mutta Jumala on alusta minun kuninkaani, joka kaikkinaisen autuuden matkaan saattaa maan päällä.
Todavia, Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
Sinä hajoitat meren voimallas: sinä murennat lohikärmeiden päät vesissä.
Tu dividiste o mar pela tua força; esmigalhaste a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas.
Sinä murensit valaskalain päät, ja annat ne kansalle ruaksi metsän korvessa.
Tu esmagaste as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
Sinä kuohutat lähteet ja virrat: sinä kuivaat väkevät kosket.
Tu abriste fontes e ribeiros; tu secaste os rios perenes.
Päivä ja yö ovat sinun: sinä rakennat valkeuden ja auringon.
Teu é o dia e tua é a noite: tu preparaste a luz e o sol.
Sinä sovitit jokaisen maan rajat: sinä teet suven ja talven.
Tu estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
Niin muista siis, että vihollinen häpäisee Herraa, ja hullu kansa pilkkaa sinun nimeäs.
Lembra-te disto: que o inimigo te afrontou, ó Senhor, e que um povo insensato ultrajou o teu nome.
Älä siis anna pedolle mettises sielua, ja älä niin ratki unohda sinun köyhäis joukkoa.
Não entregues às feras a alma da tua rola; não te esqueça para sempre da vida dos teus aflitos.
Muista liittoa; sillä maa on joka paikassa surkiasti hävitetty, ja huoneet ovat täynnä vääryyttä.
Atenta para o teu pacto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios das moradas de violência.
Älä anna köyhän mennä pois häpiällä; sillä köyhät ja raadolliset kiittävät sinun nimeäs.
Não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
Nouse, Jumala, ja aja asias: muista niitä häväistyksiä, jotka sinulle joka päivä hulluilta tapahtuvat.
Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente.
Älä unohda vihollistes ääntä: sinun vainollistes meteli tulee aina suuremmaksi.
Não te esqueças da gritaria dos teus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra ti sobe continuamente.