Psalms 116

Sitä minä rakastan, että Herra kuulee minun rukoukseni äänen;
Amo ao Senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica.
Että hän korvansa kallistaa minun puoleeni; sentähden minä avukseni huudan häntä elinaikanani.
Porque inclina para mim o seu ouvido, invocá-lo-ei enquanto viver.
Kuoleman paulat ovat minun piirittäneet, ja helvetin ahdistukset ovat minun löytäneet: minä tulin vaivaan ja tuskaan.
Os laços da morte me cercaram; as angústias do sepulcro se apoderaram de mim; sofri tribulação e tristeza.
Mutta minä avukseni huudan Herran nimeä: o Herra, pelasta minun sieluni!
Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, eu te rogo, livra-me.
Herra on armollinen ja vanhurskas, ja meidän Jumalamme on laupias.
Compassivo é o Senhor, e justo; sim, misericordioso é o nosso Deus.
Herra kätkee yksinkertaiset: kuin minä olin kovin vaivattu, niin hän minua autti.
O Senhor guarda os simples; quando me acho abatido, ele me salva.
Palaja taas, minun sieluni, sinun lepoos; sillä Herra tekee hyvästi sinulle.
Volta, minha alma, ao teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
Sillä sinä olet sieluni temmannut pois kuolemasta, silmäni kyynelistä, jalkani kompastuksesta.
Pois livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés de tropeçar.
Minä vaellan Herran edessä eläväin maassa.
Andarei perante o Senhor, na terra dos viventes.
Minä uskon, sentähden minä puhun; mutta minä sangen vaivataan.
Cri, por isso falei; estive muito aflito.
Minä sanoin hämmästyksessä: kaikki ihmiset ovat valehteliat.
Eu dizia na minha precipitação: Todos os homens são mentirosos.
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa, jotka hän minulle teki?
Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito?
Minä otan sen autuaallisen kalkin, ja saarnaan Herran nimeä.
Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
Minä maksan lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo.
Hänen pyhäinsä kuolema on kallis Herran edessä.
Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
O Herra! minä olen sinun palvelias, minä olen sinun palvelias, sinun piikas poika: sinä olet minun siteeni vallallensa päästänyt.
Ó Senhor, deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas cadeias.
Minä uhraan sinulle kiitosuhria, ja Herran nimeä saarnaan.
Oferecer-te-ei sacrifícios de ação de graças, e invocarei o nome do Senhor.
Minä maksan Herralle lupaukseni kaiken hänen kansansa edessä,
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo,
Herran huoneen esikartanoissa, keskellä sinua, Jerusalem. Halleluja!
nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor.