Psalms 1

Autuas on se, joka ei vaella jumalattomain neuvossa, eikä seiso syntisten tiellä, eikä istu kussa pilkkaajat istuvat;
Bem-aventurado o homem que não anda segundo o conselho dos ímpios, nem se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos escarnecedores;
Vaan rakastaa Herran lakia, ja ajattelee hänen lakiansa päivät ja yöt.
antes tem seu prazer na lei do Senhor, e na sua lei medita de dia e noite.
Hän on niinkuin istutettu puu vesiojain tykönä, joka hedelmänsä antaa ajallansa, ja hänen lehtensä ei varise, ja kaikki menestyy, mitä hän tekee.
Pois será como a árvore plantada junto às correntes de águas, a qual dá o seu fruto na estação própria, e cuja folha não cai; e tudo quanto fizer prosperará.
Mutta jumalattomat ei ole niin, vaan niinkuin akana, jonka tuuli hajoittelee.
Não são assim os ímpios, mas são semelhantes à moinha que o vento espalha.
Sentähden ei jumalattomat kestä tuomiota, eikä syntiset vanhurskasten seuraa.
Pelo que os ímpios não subsistirão no juízo, nem os pecadores na congregação dos justos;
Sillä Herra tietää vanhurskasten tien; mutta jumalattomain tie hukkuu.
porque o Senhor conhece o caminho dos justos, mas o caminho dos ímpios conduz à ruína.