Proverbs 13

Viisas poika ottaa isänsä kurituksen, mutta pilkkaaja ei tottele rangaistusta.
O filho sábio ouve a instrução do pai; mas o escarnecedor não escuta a repreensão.
Suunsa hedelmästä kukin nautitsee hyvää, vaan jumalattomain sielu vääryyttä.
Do fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores alimenta-se da violência.
Joka suunsa hallitsee, hän saa elää; vaan joka suunsa toimettomasti avajaa, se tulee hämmästykseen.
O que guarda a sua boca preserva a sua vida; mas o que muito abre os seus lábios traz sobre si a ruína.
Laiska pyytää ja ei saa, mutta viriät saavat yltäkylläisesti.
O preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança; mas o desejo do diligente será satisfeito.
Vanhurskas vihaa valhetta, mutta jumalatoin häpäisee ja pilkkaa itsiänsä.
O justo odeia a palavra mentirosa, mas o ímpio se faz odioso e se cobre de vergonha.
Vanhurskaus varjelee nuhteettoman, mutta jumalatoin meno kukistaa syntisen.
A justiça guarda ao que é reto no seu caminho; mas a perversidade transtorna o pecador.
Moni on köyhä suuressa rikkaudessa, ja moni rikas köyhyydessänsä.
Há quem se faça rico, não tendo coisa alguma; e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
Rikkaudellansa taitaa joku lunastaa henkensä; mutta joka köyhä on, ei hän kuule kuritusta.
O resgate da vida do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.
Vanhurskasten valkeus tekee iloiseksi, vaan jumalattomain kynttilä sammuu.
A luz dos justos alegra; porem a lâmpada dos impios se apagará.
Ylpeiden seassa on aina riita, mutta viisaus saattaa ihmisen toimelliseksi.
Da soberba só provém a contenda; mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
Rikkaus vähenee tuhlatessa, vaan koossa pitäin se enenee.
A riqueza adquirida às pressas diminuira; mas quem a ajunta pouco a pouco terá aumento.
Viivytetty toivo vaivaa sydäntä; vaan kuin se tulee, jota hän toivoo, se on elämän puu.
A esperança adiada entristece o coração; mas o desejo cumprido é árvore devida.
Joka sanan katsoo ylön, hän turmelee itsensä; mutta joka käskyä pelkää, hän rauhassa vaeltaa.
O que despreza a palavra traz sobre si a destruição; mas o que teme o mandamento será galardoado.
Viisaan oppi on elämän lähde, Välttämään kuoleman paulaa.
O ensino do sábio é uma fonte devida para desviar dos laços da morte.
Hyvä neuvo on otollinen; vaan ylönkatsojain tie on kova.
O bom senso alcança favor; mas o caminho dos prevaricadores é aspero:
Viisas tekee kaiken toimellisesti, vaan hullu ilmoittaa tyhmyyden.
Em tudo o homem prudente procede com conhecimento; mas o tolo espraia a sua insensatez.
Jumalatoin sanansaattaja lankee onnettomuuteen, vaan totinen lähetys on terveellinen.
O mensageiro perverso faz cair no mal; mas o embaixador fiel traz saúde.
Joka kurituksen hylkää, hänellä on köyhyys ja häpiä; vaan joka antaa itsensä rangaista, hän tulee kunniaan.
Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção; mas o que guarda a repreensão será honrado.
Kun toivo tulee täytetyksi, niin sydän iloitsee; mutta joka pahuutta välttää; on hulluille kauhistukseksi.
O desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.
Joka viisasten kanssa käyskentelee, hän tulee viisaaksi; vaan joka hulluin kumppani on, hän tulee vahinkoon.
Quem anda com os sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição.
Pahuus noudattaa syntisiä, mutta vanhurskaille kostetaan hyvyydellä.
O mal persegue os pecadores; mas os justos são galardoados com o bem.
Hyvällä on perilliset lasten lapsissa; vaan syntisen tavara vanhurskaalle säästetään.
O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.
Paljo ruokaa on köyhän kynnössä; vaan jotka vääryyttä tekevät, ne hukkuvat.
Abundância de mantimento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.
Joka vitsaansa säästää, hän vihaa lastansa; vaan joka häntä rakastaa, hän aikanansa sitä kurittaa.
Aquele que poupa a vara aborrece a seu filho; mas quem o ama, a seu tempo o castiga.
Vanhurskas syö, että hänen sielunsa ravittaisiin; vaan jumalattomain vatsa on tyytymätöin.
O justo come e fica satisfeito; mas o apetite dos ímpios nunca se satisfaz.