Psalms 26

Davidin Psalmi. Tuomitse minua, Herra; sillä minä olen vakuudessani vaeltanut: ja minä toivon Herraan, sentähden en minä livistele.
Psalm Dawidowy. Sądź mię, Panie! Boć ja w niewinności mojej chodzę, a w Panu ufając, nie zachwieję się.
Koettele minua, Herra, ja kiusaa minua: puhdista minun munaskuuni ja sydämeni.
Spróbuj mię, Panie! i doświadcz mię: wypław ogniem nerki moje i serce moje.
Sillä sinun hyvyytes on silmäini edessä, ja minä vaellan sinun totuudessas.
Albowiem miłosierdzie twoje jest przed oczyma mojemi, a będę chodził w prawdzie twojej.
En minä istu turhain ihmisten seassa, enkä seuraa petollisia.
Nie zasiadałem z ludźmi kłamliwymi a z obłudnikami nie kumałem się.
Minä vihaan pahain seurakuntaa, enkä istu jumalattomain tykönä.
Nienawidziałem zgromadzenia złośników, a z niepobożnymi nie zasiadałem.
Minä pesen käteni viattomuudessa, ja oleskelen, Herra, alttaris tykönä,
Umyłem w niewinności ręce moje, a obchodzę w około ołtarz twój, Panie!
Kussa kiitossanan ääni kuullaan, ja kaikki sinun ihmees saarnataan.
Abym ci oddawał chwałę głośną, a opowiadał wszystkie cuda twoje.
Herra, minä rakastin sinun huonees asuinsiaa ja sitä siaa, jossa sinun kunnias asuu.
Panie! umiłowałem mieszkanie domu twego, i miejsce przybytku chwały twojej.
Älä tempaa minun sieluani pois syntisten kanssa ja henkeäni verikoirain kanssa,
Nie zagarniajże z grzesznikami duszy mojej, ani z mężami krwawymi żywota mojego.
Jotka pahanjuoniset ovat ja mielellänsä lahjoja ottavat.
W których rękach jest przewrotność, a prawica ich pełna podarków.
Mutta minä vaellan viattomuudessani: vapahda minua ja ole minulle armollinen!
Ale ja w niewinności mojej chodzę: odkupże mię, a zmiłuj się nademną.
Minun jalkani käy oikiasti: minä kiitän Herraa seurakunnissa.
Noga moja stanęła na równinie; w zgromadzeniach będę błogosławił Pana.