Psalms 130

Veisu korkeimmassa Kuorissa. Syvyydessä minä huudan sinua, Herra.
Pieśń stopni. Z głębokości wołam do ciebie, o Panie!
Herra, kuule minun ääneni: vaarinottakaan korvas rukousteni äänestä.
Panie! wysłuchaj głos mój: nakłoń uszów twych do głosu prośb moich.
Jos sinä, Herra, soimaat syntiä: Herra, kuka siis pysyy?
Panie! będzieszli nieprawości upatrywał, Panie! któż się zostoi?
Sillä sinun tykönäs on anteeksi antamus, että sinua peljättäisiin.
Aleć u ciebie jest odpuszczenie, aby się ciebie bano.
Minä odotan Herraa: sieluni odottaa, ja minä toivon hänen sanansa päälle.
Oczekuję na Pana; oczekuje dusza moja, i jeszcze oczekuje na słowo jego.
Sieluni vartioitsee Herraa huomenvartiosta toiseen huomenvartioon asti.
Dusza moja oczekuje Pana, pilniej niż straż świtania, która strzeże aż do poranku.
Israel toivokaan Herran päälle; sillä Herralla on armo, ja runsas lunastus hänellä.
Oczekujże, Izraelu! na Pana; albowiem u Pana jest miłosierdzie, a obfite u niego odkupienie.
Ja hän lunastaa Israelin kaikista synneistänsä.
Onci sam odkupi Izraela od wszystkich nieprawości jego.