Psalms 111

Halleluja! Minä kiitän Herraa kaikesta sydämestäni, hurskasten neuvossa ja seurakunnassa.
Halleluja. Będę wysławiał Pana całem sercem w radzie szczerych, i w zgromadzeniu.
Suuret ovat Herran työt: joka niistä ottaa vaarin, hänellä on sula riemu niistä.
Wielkie sprawy Pańskie, jawne u wszystkich, którzy się w nich kochają.
Mitä hän asettaa, se on kunniallinen ja jalo, ja hänen vanhurskautensa pysyy ijankaikkisesti.
Chwalebne i ozdobne dzieło jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
Hän on säätänyt ihmeittensä muiston: armollinen ja laupias on Herra.
Pamiątkę cudów swoich uczynił miłosierny a litościwy Pan.
Hän antaa ruan pelkääväisillensä: hän muistaa liittonsa ijankaikkisesti.
Dał pokarm tym, którzy się go boją, pamiętając wiecznie na przymierze swoje.
Hän ilmoittaa kansallensa väkevät työnsä, antaaksensa heille pakanain perimisen.
Moc spraw swoich oznajmił ludowi swemu, dawszy im dziedzictwo pogan.
Hänen kättensä työt ovat totuus ja oikeus: kaikki hänen käskynsä ovat toimelliset.
Uczynki rąk jego prawda i sąd; nieodmienne są wszystkie przykazania jego,
Ne pysyvät vahvana aina ja ijankaikkisesti: ne ovat tehdyt totuudessa ja oikeudessa.
Utwierdzone na wieki wieczne, uczynione w prawdzie i w szczerości.
Hän lähetti kansallensa lunastuksen, hän lupaa liittonsa pysymään ijankaikkisesti: pyhä ja peljättävä on hänen nimensä.
Wykupienie posławszy ludowi swemu, przykazał na wieki strzedź przymierza swego; święte i straszne jest imię jego.
Herran pelko on viisauden alku: se on hyvä ymmärrys kaikille, jotka sen tekevät: hänen kiitoksensa pysyy ijankaikkisesti.
Początek mądrości jest bojaźń Pańska; rozumu dobrego nabywają wszyscy, którzy rozkazanie Pańskie czyną; chwała jego trwa na wieki.