Psalms 8

Davidin Psalmi, edelläveisaajalle, Gittitin päällä. Herra meidän Herramme! kuinka ihmeellinen on sinun nimes kaikessa maassa, joka panit kunnias taivasten ylitse.
Til sangmesteren, efter Gittit; en salme av David.
Nuorten lasten ja imeväisten suusta perustit sinä voiman, vihollistes tähden, ettäs vihollisen ja kostajan murentaisit.
Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!
Sillä minä näen taivaat, sinun sormeis teot, kuun ja tähdet, jotka valmistit.
Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.
Mikä on ihminen, ettäs häntä muistat? eli ihmisen poika, ettäs häntä etsiskelet?
Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
Sinä teit hänen vähää vähemmäksi enkeleitä; vaan sinä kaunistat hänen kunnialla ja kaunistuksella.
hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!
Sinä asetat hänen sinun käsitekois herraksi: kaikki olet sinä hänen jalkainsa alle heittänyt:
Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
Lampaat ja kaikki karjat, ja myös metsän eläimet,
Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
Linnut taivaan alla ja kalat meressä ja mitä meressä vaeltaa.
får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,
Herra meidän Herramme, kuinka ihmeellinen on sinun nimes kaikessa maassa!
himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier. Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!