Psalms 51

Davidin Psalmi, edelläveisaajalle, Kuin propheta Natan tuli hänen tykönsä, sittekuin hän Batseban tykönä käynyt oli. Jumala, ole minulle armollinen sinun hyvyytes tähden: pyyhi pois minun syntini suuren laupiutes tähden.
Til sangmesteren; en salme av David,
Pese minua hyvin vääryydestäni, ja puhdista minua synnistäni.
da profeten Natan var kommet til ham, efterat han var gått inn til Batseba.
Sillä minä tunnen pahat tekoni, ja minun syntini on aina edessäni.
Vær mig nådig, Gud, efter din miskunnhet, utslett mine overtredelser efter din store barmhjertighet!
Sinua, sinua ainoaa vastaan minä syntiä tein, ja pahasti tein sinun edessäs, ettäs olisit oikia sanoissas ja puhdas tuomitessas.
Tvett mig vel, så jeg blir fri for misgjerning, og rens mig fra min synd!
Katso, minä olen synnissä syntynyt, ja minun äitini on synnissä minun siittänyt.
For mine overtredelser kjenner jeg, og min synd er alltid for mig.
Katso, sinä halajat totuutta, joka salaudessa on, ja ilmoitat salatun viisauden minulle.
Mot dig alene har jeg syndet, og hvad ondt er i dine øine, har jeg gjort, forat du skal være rettferdig når du taler, være ren når du dømmer.
Puhdista minua isopilla, että minä puhdistuisin: pese minua, että minä lumivalkiaksi tulisin.
Se, jeg er født i misgjerning, og min mor har undfanget mig i synd.
Anna minun kuulla iloa ja riemua, että ne luut ihastuisivat, jotka särkenyt olet.
Se, du har lyst til sannhet i hjertets innerste; så lær mig da visdom i hjertets dyp!
Peitä kasvos minun synneistäni, ja pyyhi pois kaikki pahat tekoni.
Rens mig fra synd med isop så jeg blir ren, tvett mig så jeg blir hvitere enn sne!
Jumala, luo minuun puhdas sydän, ja anna minulle uusi vahva henki.
La mig høre fryd og glede, la de ben fryde sig som du har sønderknust!
Älä heitä minua pois kasvois edestä, ja älä minulta ota pois sinun Pyhää Henkeäs.
Skjul ditt åsyn for mine synder, og utslett alle mine misgjerninger!
Anna minulle taas sinun autuutes ilo, ja sillä hyvällä hengelläs tue minua.
Gud, skap i mig et rent hjerte, og forny en stadig ånd inneni mig!
Minä tahdon väärille opettaa sinun ties, että syntiset tykös palajaisivat.
Kast mig ikke bort fra ditt åsyn, og ta ikke din Hellige Ånd fra mig!
Päästä minua veren vioista, Jumala, minun autuuteni Jumala, että minun kieleni ylistäis sinun vanhurskauttas.
Gi mig igjen din frelses fryd, og ophold mig med en villig ånd!
Avaa, Herra, minun huuleni, että minun suuni ilmoittais sinun kiitokses.
Så vil jeg lære overtredere dine veier, og syndere skal omvende sig til dig.
Sillä ei sinulle kelpaa uhri, että minä sen antaisin; ja ei polttouhri sinulle ensinkään kelpaa.
Fri mig fra blodskyld, Gud, min frelses Gud! Så skal min tunge juble over din rettferdighet.
Ne uhrit, jotka Jumalalle kelpaavat, ovat murheellinen henki: ahdistettua ja särjettyä sydäntä et sinä, Jumala, hylkää.
Herre, oplat mine leber! Så skal min munn kunngjøre din pris.
Tee Zionille hyvästi sinun armos jälkeen; rakenna Jerusalemin muurit.
For du har ikke lyst til slaktoffer, ellers vilde jeg gi dig det; i brennoffer har du ikke behag.
Silloin sinulle kelpaavat vanhurskauden uhrit, polttouhrit ja muut uhrit: silloin sinun alttarillas härkiä uhrataan.
Offere for Gud er en sønderbrutt ånd, et sønderbrutt og sønderknust hjerte vil du, Gud, ikke forakte. Gjør vel imot Sion efter din nåde, bygg Jerusalems murer! Da skal du ha behag i rettferdighets offere, i brennoffer og heloffer; da skal de ofre okser på ditt alter.