Job 35

Ja Elihu vastasi ja sanoi:
Og Elihu tok atter til orde og sa:
Luuletkos sen oikiaksi, ettäs sanot: minä olen hurskaampi Jumalaa?
Holder du det for rett, du som har sagt: Jeg er rettferdigere enn Gud,
Sillä sinä sanot: mitä siitä hyvää on, mitä se auttaa, jos joku välttää syntiä?
at du sier: Hvad nytter det mig, hvad gagn har jeg av at jeg ikke synder?
Minä vastaan sinua sanoilla, ja sinun ystäviäs sinun kanssas.
Jeg vil gi dig svar, og dine venner med dig.
Katso taivaasen ja näe, ja katso pilviin, että ne ovat korkiammat sinua.
Vend ditt øie mot himmelen og se, gi akt på skyene høit over dig!
Jos sinä syntiä teet, mitäs taidat hänelle tehdä? ja jos sinun pahuutes on suuri, mitäs taidat hänelle tehdä?
Om du synder, hvad gjør du ham med det? Og er dine overtredelser mange, hvad skade volder du ham?
Ja jos sinä olet hurskas, mitäs taidat hänelle antaa? eli mitä hän ottaa sinun kädestäs?
Er du rettferdig, hvad kan du gi ham, hvad mottar han av din hånd?
Ihmiselle sinun kaltaiselles tekee sinun pahuutes jotakin, ja ihmisen lapselle sinun hurskautes.
Bare for et menneske, din likemann, kan din ugudelighet ha noget å si, og bare for et menneskebarn din rettferdighet.
Ne huutavat, kuin heille paljo väkivaltaa tapahtuu, ja valittavat voimallisten käsivartta,
Over de mange undertrykkelser klager de; de skriker om hjelp mot de mektiges arm.
Jotka ei sano: Kussa on Jumala, minun Luojani, joka yöllä tekee virret?
Men ingen sier: Hvor er Gud, min skaper, han som lar lovsanger lyde om natten,
Joka meitä tekee oppineemmaksi eläimiä maan päällä, ja taitavammaksi taivaan lintuja.
han som gir oss forstand fremfor jordens dyr og gjør oss vise fremfor himmelens fugler?
Mutta he valittavat pahain ylpeyttä; ja ei hän kuule heitä.
Da roper de, uten at han svarer, om hjelp mot de ondes overmot.
Sillä ei jumala kuule turhaa, ja Kaikkivaltias ei katso sitä.
Ja visselig, Gud hører ikke på tomme ord, den Allmektige akter ikke på slikt.
Nyt sinä sanot: et sinä näe häntä; mutta tuomio on hänen edessänsä, vaan odota häntä.
Også når du sier at du ikke ser ham, så ser han nok din sak, og du må bie på ham.
Jos ei hänen vihansa niin äkisti kosta, ja ei ole tietävinänsä, että siinä niin monta rikosta on;
Men nu, fordi du ikke gjør det, hjemsøker han dig i sin vrede, og han akter ikke stort på overmodige ord.
Sentähden on Job turhaan suunsa avannut ja taitamattomia puheita puhunut.
Og Job oplater sin munn med tom tale; han bruker mange ord i sin uforstand.