Psalms 20

Davidin Psalmi, edelläveisaajalle. Herra kuulkoon sinua hädässäs, Jakobin Jumalan nimi sinua varjelkoon!
Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ma Ihowa e whakahoki he kupu ki a koe i te ra o te he; ma te ingoa o te Atua o Hakopa koe e tiaki;
Hän lähettäköön sinulle apua pyhästä ja Zionista sinua vahvistakoon!
Mana e tono mai he awhina mou i te wahi tapu, e whakau hoki koe i Hiona;
Hän muistakoon kaikki ruokauhris, ja sinun polttouhris olkoon lihavat, Sela!
Mana e mahara ki au whakahere katoa, e manako ki au tahunga tinana. (Hera.
Hän antakoon sinulle, mitä sinun sydämes anoo, ja päättäköön kaikki aivoitukses!
Mana e homai ki a koe ta tou ngakau e mea ai, e whakamana katoa hoki tau e wawata ai.
Me kerskaamme sinun avustas, ja meidän Jumalamme nimessä me ylennämme lippumme: Herra täyttäköön kaikki sinun rukoukses!
Ka hari matou ki tau whakaoranga, ka whakatu hoki i o matou kara i runga i te ingoa o to matou Atua: ma Ihowa e whakarite au inoi katoa.
Nyt minä tunnen Herran voideltuansa auttavan, ja häntä kuulevan pyhästä taivaastansa: hänen oikia kätensä auttaa voimallisesti.
Katahi ahau ka matau e whakaora ana a Ihowa i tana tangata i whakawahi ai, ka whakahoki kupu ia ki a ia i tona rangi tapu, me te kaha ano tona ringa matau ki te whakaora.
Nämät uskaltavat rattaisiin ja oreihin; mutta me muistamme Herran Jumalamme nimeä.
Ko ta etahi he hariata, ko ta etahi he hoiho: ko tatou ia ka whakahua i te ingoa o Ihowa, o to tatou Atua.
He ovat kukistetut ja langenneet; mutta me nousemme ja pystyällä seisomme.
Kua piko ratou, kua hinga: ko tatou ia kua ara, kua tu ki runga.
Auta Herra! Kuningas meitä kuulkaan, kuin me huudamme.
Whakaorangia, e Ihowa: kia whakahoki kupu mai te Kingi ina karanga matou.