Psalms 121

Veisu korkeimmassa Kuorissa. Minä nostan silmäni mäkiin päin, joista minulle apu tulee.
He waiata; he pikitanga. Ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku.
Minun apuni tulee Herralta, joka taivaan ja maan tehnyt on.
No Ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua.
Ei hän salli jalkas horjua; eikä se torku, joka sinua kätkee.
E kore ia e tuku i tou waewae kia nekehia; e kore tou kaitiaki e moe.
Katso, joka Israelia varjelee, ei se torku eli makaa.
Ina, e kore te kaitiaki o Iharaira e parangia, e moe.
Herra kätkeköön sinua: Herra on sinun varjos, sinun oikialla kädelläs,
Ko Ihowa tou kaitiaki, ko Ihowa tou whakamarumaru i tou matau.
Ettei aurinko sinua polttaisi päivällä, eikä kuu yöllä.
E kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po.
Herra kätkeköön sinun kaikesta pahasta: hän kätkeköön sinun sielus!
Ma Ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua.
Herra kätkeköön sinun uloskäymises ja sisällekäymises, hamasta nyt ja ijankaikkiseen!
Ma Ihowa e tiaki tou haerenga atu, me tou haerenga mai aianei a ake tonu atu.