Psalms 122

Davidin veisu korkeimmassa Kuorissa. Minä iloitsen niistä, jotka minulle sanovat: että me menemme Herran huoneeseen,
Fihirana fiakarana. Nataon'i Davida. FALY aho, raha hoy izy ireo tamiko: Andeha isika ho any an-tranon'i Jehovah.
Ja että meidän jalkamme pitää seisoman sinun porteissas, Jerusalem.
Ny tongotray efa mijoro Eo anatin'ny vavahadinao, ry Jerosalema ô,
Jerusalem on rakennettu kaupungiksi, johon on tuleminen kokoon,
Dia ianao ry Jerosalema, izay efa vita Tahaka ny tanàna efa voalamina tsara;
Että sukukunnat astuisivat sinne ylös, Herran sukukunnat, Israelille todistukseksi, kiittämään Herran nimeä.
Any no iakaran'ny firenena,Dia ireo firenen'i Jehovah (Lalàna amin'ny Isiraely izany). Mba hisaotra ny anaran'i Jehovah.
Sillä siellä ovat istuimet rakennetut tuomittaa, Davidin huoneen istuimet.
Fa any no misy seza fitsarana mipetraka, Dia ny seza fiandrianan'ny mpianakavin'i Davida.
Toivottakaat Jerusalemille rauhaa: he menestyköön, jotka sinua rakastavat!
Mangataha fiadanana ho an'i Jerosalema; Hambinina anie izay tia anao;
Rauha olkoon sinun muureis sisällä, ja onni sinun huoneissas!
Fiadanana anie ho ao anatin'ny mandanao; Fanambinana anie ho ao an-dapanao
Minun veljieni ja ystäväini tähden minä toivotan nyt sinulle rauhaa!
Noho ny rahalahiko sy ny namako No hanaovako hoe Fiadanana anie ho ao anatinao.
Herran meidän Jumalamme huoneen tähden etsin minä sinun parastas.
Noho ny tranon'i Jehovah Andriamanitsika Dia hitady izay hahatsara anao aho.