Psalms 116

Sitä minä rakastan, että Herra kuulee minun rukoukseni äänen;
Izaho tia an'i Jehovah, satria efa nandre Ny feon'ny fifonako Izy.
Että hän korvansa kallistaa minun puoleeni; sentähden minä avukseni huudan häntä elinaikanani.
Satria efa nanongilana ny sofiny tamiko Izy, Dia hiantso aho, raha mbola velona koa.
Kuoleman paulat ovat minun piirittäneet, ja helvetin ahdistukset ovat minun löytäneet: minä tulin vaivaan ja tuskaan.
Nihodidina tamiko ny famatoran'ny fahafatesana, Ary nahazo ahy ny fahorian'ny fiainan-tsi-hita; Nahita fahoriana sy alahelo aho.
Mutta minä avukseni huudan Herran nimeä: o Herra, pelasta minun sieluni!
Dia niantso ny anaran'i Jehovah hoe aho: Jehovah ô, mifona aminao aho, vonjeo ny fanahiko.
Herra on armollinen ja vanhurskas, ja meidän Jumalamme on laupias.
Mamindra fo sy marina Jehovah Eny, miantra Andriamanitsika.
Herra kätkee yksinkertaiset: kuin minä olin kovin vaivattu, niin hän minua autti.
Miaro ny kely saina Jehovah; Reraka aho, dia namonjy ahy Izy.
Palaja taas, minun sieluni, sinun lepoos; sillä Herra tekee hyvästi sinulle.
Miverena ho amin'ny fitsaharanao, ry fanahiko, Fa Jehovah efa nanisy soa anao,
Sillä sinä olet sieluni temmannut pois kuolemasta, silmäni kyynelistä, jalkani kompastuksesta.
Dia namonjy ny fanahiko tamin'ny fahafatesana Hianao Sy ny masoko tamin'ny ranomaso Ary ny tongotro tamin'ny fahatafintohinana.
Minä vaellan Herran edessä eläväin maassa.
Handeha eo anatrehan'i Jehovah Eo amin'ny tanin'ny velona aho.
Minä uskon, sentähden minä puhun; mutta minä sangen vaivataan.
Nino aho; hiteny tokoa aho; Mahantra indrindra aho.
Minä sanoin hämmästyksessä: kaikki ihmiset ovat valehteliat.
Hoy izaho tamin'ny fahatairako; Mpandainga ny olona rehetra.
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa, jotka hän minulle teki?
Inona no havaliko an'i Jehovah Noho ny soa rehetra nataony tamiko?
Minä otan sen autuaallisen kalkin, ja saarnaan Herran nimeä.
Handray ny kapoaky ny famonjena aho Ka hiantso ny anaran'i Jehovah.
Minä maksan lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
Hanefa ny voadiko amin'i Jehovah aho. Eny, eo anatrehan'ny olony rehetra.
Hänen pyhäinsä kuolema on kallis Herran edessä.
Zava-dehibe eo imason'i Jehovah Ny fahafatesan'ny olony masina.
O Herra! minä olen sinun palvelias, minä olen sinun palvelias, sinun piikas poika: sinä olet minun siteeni vallallensa päästänyt.
Indrisy! Jehovah ô, mpanomponao tokoa aho, Eny, mpanomponao sady zanaky ny ankizivavinao; Namaha ny fatorako Hianao.
Minä uhraan sinulle kiitosuhria, ja Herran nimeä saarnaan.
Hianao no haterako fanati-pisaorana, Ary ny anaran'i Jehovah no hantsoiko.
Minä maksan Herralle lupaukseni kaiken hänen kansansa edessä,
Hanefa ny voadiko amin'i Jehovah aho, Eny, eo anatrehan'ny olony rehetra,
Herran huoneen esikartanoissa, keskellä sinua, Jerusalem. Halleluja!
Dia eo an-kianjan'ny tranon'i Jehovah, Eo afovoanao, ry Jerosalema ô. Haleloia.