Psalms 8

Davidin Psalmi, edelläveisaajalle, Gittitin päällä. Herra meidän Herramme! kuinka ihmeellinen on sinun nimes kaikessa maassa, joka panit kunnias taivasten ylitse.
O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
Nuorten lasten ja imeväisten suusta perustit sinä voiman, vihollistes tähden, ettäs vihollisen ja kostajan murentaisit.
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
Sillä minä näen taivaat, sinun sormeis teot, kuun ja tähdet, jotka valmistit.
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
Mikä on ihminen, ettäs häntä muistat? eli ihmisen poika, ettäs häntä etsiskelet?
What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
Sinä teit hänen vähää vähemmäksi enkeleitä; vaan sinä kaunistat hänen kunnialla ja kaunistuksella.
For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
Sinä asetat hänen sinun käsitekois herraksi: kaikki olet sinä hänen jalkainsa alle heittänyt:
Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
Lampaat ja kaikki karjat, ja myös metsän eläimet,
All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
Linnut taivaan alla ja kalat meressä ja mitä meressä vaeltaa.
The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
Herra meidän Herramme, kuinka ihmeellinen on sinun nimes kaikessa maassa!
O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!