Psalms 29

Davidin Psalmi. Tuokaat Herralle, te väkevät, tuokaat Herralle kunnia ja väkevyys.
Salmo di Davide. Date all’Eterno, o figliuoli de’ potenti, date all’Eterno gloria e forza!
Tuokaat Herralle hänen nimensä kunnia: kumartakaat Herraa pyhässä kaunistuksessa.
Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome; adorate l’Eterno, con santa magnificenza.
Herran ääni käy vetten päällä: kunnian Jumala pauhaa, suurten vetten päällä.
La voce dell’Eterno è sulle acque; l’Iddio di gloria tuona; l’Eterno è sulle grandi acque.
Herran ääni käy voimassa: Herran ääni käy suuressa kunniassa.
La voce dell’Eterno è potente, la voce dell’Eterno è piena di maestà.
Herran ääni särkee sedripuut, ja Herra särkee sedripuut Libanonissa.
La voce dell’Eterno rompe i cedri; l’Eterno spezza i cedri del Libano.
Hän hyppäyttää heitä niinkuin vasikan, sekä Libanonin että Sirionin, niinkuin nuoren yksisarvisen.
Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e il Sirio come giovani bufali.
Herran ääni leikkaa niinkuin tulen liekki.
La voce dell’Eterno fa guizzare fiamme di fuoco.
Herran ääni häälyttää korven, ja Herra liikuttaa Kadeksen korven.
La voce dell’Eterno fa tremare il deserto; l’Eterno fa tremare il deserto di Cades.
Herran ääni saattaa peurat poikimaan, ja paljastaa metsät: ja hänen templissänsä pitää koko hänen joukkonsa sanoman hänelle kunnian.
La voce dell’Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve. E nel suo tempio tutto esclama: Gloria!
Herra istuu vedenpaisumisen päällä: Herra pysyy Kuninkaana ijankaikkisesti.
L’Eterno sedeva sovrano sul diluvio, anzi l’Eterno siede re in perpetuo.
Herra antaa kansallensa väkevyyden: Herra siunaa kansaansa rauhalla.
L’Eterno darà forza al suo popolo; l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.