Psalms 25

Davidin Psalmi. Sinun tykös, Herra, ylennän minä sieluni.
Di Davide. A te, o Eterno, io levo l’anima mia.
Minun Jumalani! sinuun minä turvaan, älä salli minua häväistä, ettei minun viholliseni iloitsisi minusta.
Dio mio, in te mi confido; fa’ ch’io non sia confuso, che i miei nemici non trionfino di me.
Sillä ei yksikään tule häpiään, joka sinua odottaa; mutta irralliset pilkkaajat saavat häpiän.
Nessuno di quelli che sperano in te sia confuso; sian confusi quelli che si conducono slealmente senza cagione.
Herra, osoita minulle sinun ties, ja opeta minulle sinun polkus.
O Eterno, fammi conoscere le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
Johdata minua totuudessas, ja opeta minua; sillä sinä olet Jumala, joka minua autat, yli päivää minä odotan sinua.
Guidami nella tua verità ed ammaestrami; poiché tu sei l’Iddio della mia salvezza: io spero in te del continuo.
Muista, Herra, laupiuttas ja hyvyyttäs, joka maailman alusta on ollut.
Ricordati, o Eterno, delle tue compassioni e delle tue benignità, perché sono ab eterno.
Älä muista nuoruuteni syntejä ja ylitsekäymistäni; mutta muista minua sinun laupiutes jälkeen, sinun hyvyytes tähden, Herra!
Non ti ricordar de’ peccati della mia giovinezza, né delle mie trasgressioni; secondo la tua benignità ricordati di me per amor della tua bontà, o Eterno.
Herra on hyvä ja vakaa, sentähden saattaa hän syntiset tielle.
L’Eterno è buono e diritto; perciò insegnerà la via ai peccatori.
Hän johdattaa oikeudella raadollisen, ja opettaa siveille hänen tiensä.
Guiderà i mansueti nella giustizia, insegnerà ai mansueti la sua via.
Kaikki Herran tiet ovat hyvyys ja totuus niille, jotka hänen liittonsa ja todistuksensa pitävät.
Tutti i sentieri dell’Eterno sono benignità e verità per quelli che osservano il suo patto e le sue testimonianze.
Sinun nimes tähden, Herra, ole armollinen minun pahalle teolleni, joka suuri on.
Per amor del tuo nome, o Eterno, perdona la mia iniquità, perch’ella è grande.
Kuka on se mies, joka Herraa pelkää? sillä hän opettaa parhaan tien.
Chi è l’uomo che tema l’Eterno? Ei gl’insegnerà la via che deve scegliere.
Hänen sielunsa asuu hyvyydessä, ja hänen sikiänsä omistaa maan.
L’anima sua dimorerà nel benessere, e la sua progenie erederà la terra.
Herran salaisuus on niillä, jotka häntä pelkäävät, ja liittonsa ilmoittaa hän heille.
Il segreto dell’Eterno è per quelli che lo temono, ed egli fa loro conoscere il suo patto.
Minun silmäni katsovat alati Herraa, sillä hän kirvoittaa minun jalkani verkosta.
I miei occhi son del continuo verso l’Eterno, perch’egli è quel che trarrà i miei piedi dalla rete.
Käännä sinuas minun puoleeni, ja ole minulle armollinen; sillä minä olen yksinäinen ja raadollinen.
Volgiti a me, ed abbi pietà di me, perch’io son solo ed afflitto.
Minun sydämeni murheet ovat moninaiset: vie siis minua ulos tuskistani.
Le angosce del mio cuore si sono aumentate; traimi fuori dalle mie distrette.
Katsos minun vaivaisuuteni ja raadollisuuteni puoleen, ja anna kaikki minun syntini anteeksi.
Vedi la mia afflizione ed il mio affanno, e perdonami tutti i miei peccati.
Katsos, kuinka monta vihollista minulla on? ja sulasta kateudesta he minua vihaavat.
Vedi i miei nemici, perché son molti, e m’odiano d’un odio violento.
Varjele minun sieluni ja vapahda minua, älä laske minua häpiään; sillä sinuun minä turvaan.
Guarda l’anima mia e salvami; fa’ ch’io non sia confuso, perché mi confido in te.
Vakuus ja oikeus varjelkoon minua; sillä minä odotan sinua.
L’integrità e la dirittura mi proteggano, perché spero in te.
Jumala, vapahda Israel kaikista tuskistansa.
O Dio, libera Israele da tutte le sue tribolazioni.