Psalms 135

Halleluja! Ylistäkäät Herran nimeä, kiittäkäät, Herran palveliat.
Alleluia. Lodate il nome dell’Eterno. Lodatelo, o servi dell’Eterno,
Te kuin seisotte Herran huoneessa, meidän Jumalamme esihuoneissa.
che state nella casa dell’Eterno, nei cortili della casa del nostro Dio.
Kiittäkäät Herraa, sillä Herra on hyvä, ja veisatkaat kiitosta hänen nimellensä; sillä se on suloinen.
Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.
Sillä Herra on itsellensä valinnut Jakobin, Israelin omaksensa.
Poiché l’Eterno ha scelto per sé Giacobbe, ha scelto Israele per suo speciale possesso.
Minä tiedän, että Herra on suuri, ja meidän Jumalamme kaikkein jumalain ylitse.
Sì, io conosco che l’Eterno è grande, e che il nostro Signore è al disopra di tutti gli dèi.
Kaikki, mitä Herra tahtoo, niin hän tekee, taivaassa ja maassa, meressä ja kaikessa syvyydessä;
L’Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.
Joka pilvet nostaa maan ääristä, joka pitkäisen leimauksesta sateen saattaa, ja tuulen tuo ulos tavaroistansa;
Egli fa salire i vapori dalle estremità della terra, fa i lampi per la pioggia, fa uscire il vento dai suoi tesori.
Joka esikoiset Egyptissä löi, sekä ihmisistä että karjasta,
Egli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali.
Ja antoi merkkinsä ja ihmeensä tulla Egyptin keskelle, Pharaolle ja kaikille hänen palvelioillensa;
Mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, su Faraone e su tutti i suoi servitori.
Joka monet pakanat löi, ja tappoi väkevät kuninkaat:
Egli percosse grandi nazioni, e uccise re potenti:
Sihonin Amorilaisten kuninkaan, ja Ogin Basanin kuninkaan, ja kaikki Kanaanin valtakunnat,
Sihon, re degli Amorei, e Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.
Ja antoi heidän maansa perimiseksi, Israelille kansallensa perimiseksi.
E dette il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
Herra, sinun nimes pysyy ijankaikkisesti: Herra, sinun muistos pysyy suvusta sukuun.
O Eterno, il tuo nome dura in perpetuo; la memoria di te, o Eterno, dura per ogni età.
Sillä Herra tuomitsee kansansa, ja on palvelioillensa armollinen.
Poiché l’Eterno farà giustizia al suo popolo, ed avrà compassione dei suoi servitori.
Pakanain epäjumalat ovat hopia ja kulta, ihmisten käsillä tehdyt.
Gl’idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.
Heillä on suu, ja ei puhu: heillä ovat silmät, ja ei näe;
Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
Heillä ovat korvat, ja ei kuule: eikä ole henkeä heidän suussansa.
hanno orecchi e non odono, e non hanno fiato alcuno nella loro bocca.
Jotka niitä tekevät, he ovat niiden kaltaiset, ja kaikki, jotka heihin uskaltavat.
Simili ad essi siano quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
Te Israelin huoneesta, kiittäkäät Herraa! te Aaronin huoneesta, kiittäkäät Herraa!
Casa d’Israele, benedite l’Eterno! Casa d’Aaronne, benedite l’Eterno!
Te Levin huoneesta, kiittäkäät Herraa! te jotka Herraa pelkäätte, kiittäkäät Herraa!
Casa di Levi, benedite l’Eterno! Voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno!
Kiitetty olkoon Herra Zionista, joka Jerusalemissa asuu! Halleluja!
Sia benedetto da Sion l’Eterno, che abita in Gerusalemme! Alleluia.