Psalms 112

Halleluja! Autuas on, joka pelkää Herraa: joka hänen käskyjänsä sangen himoitsee.
Alleluia. Beato l’uomo che teme l’Eterno, che si diletta grandemente nei suoi comandamenti.
Hänen siemenensä on valtias maan päällä: hurskasten suku pitää siunatuksi tuleman.
Forte sulla terra sarà la sua progenie; la generazione degli uomini retti sarà benedetta.
Rikkaus ja runsaus on hänen huoneessansa, ja hänen vanhurskautensa pysyy ijankaikkisesti.
Abbondanza e ricchezze sono nella sua casa, e la sua giustizia dimora in perpetuo.
Hurskaille koittaa valkeus pimeässä, armolliselta, laupiaalta ja vanhurskaalta.
La luce si leva nelle tenebre per quelli che son retti, per chi è misericordioso, pietoso e giusto.
Hyvä ihminen on laupias ja mielellänsä lainaa, ja toimittaa asiansa toimellisesti.
Felice l’uomo che ha compassione e presta! Egli guadagnerà la sua causa in giudizio,
Sillä hän pysyy ijankaikkisesti: ei vanhurskas ikänä unhoteta.
poiché non sarà mai smosso; la memoria del giusto sarà perpetua.
Koska rangaistus tulee, niin ei hän pelkää: hänen sydämensä uskaltaa lujasti Herran päälle.
Egli non temerà alcun sinistro rumore; il suo cuore è fermo, fidente nell’Eterno.
Hänen sydämensä on vahvistettu ja ei pelkää, siihenasti kuin hän näkee ilonsa vihollisistansa.
Il suo cuore è saldo, esente da timori, e alla fine vedrà sui suoi nemici quel che desidera.
Hän jakaa ja antaa vaivaisille: hänen vanhurskautensa pysyy ijankaikkisesti: hänen sarvensa korotetaan kunnialla.
Egli ha sparso, ha dato ai bisognosi, la sua giustizia dimora in perpetuo, la sua potenza s’innalzerà gloriosa.
Jumalatoin näkee sen ja närkästyy: hän pureskelee hampaitansa ja nääntyy; sillä mitä jumalattomat halajavat, se tyhjäksi tulee.
L’empio lo vedrà e ne avrà dispetto, digrignerà i denti e si struggerà; il desiderio degli empi perirà.