I Chronicles 1

Adam, Set, Enos,
Adamo, Seth, Enosh;
Kenan, Mahaleel, Jared,
Kenan, Mahalaleel, Jared;
Henok, Metusala, Lamek,
Enoc, Methushelah, Lamec;
Noa, Sem, Ham ja Japhet.
Noè, Sem, Cam, e Jafet.
Japhetin lapset: Gomer, Magog, Madai, Javan ja Tubal, Mesek ja Tiras.
Figliuoli di Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mescec e Tiras.
Gomerin lapset: Askenas, Riphatja, Togarma.
Figliuoli di Gomer: Ashkenaz, Rifat Togarma.
Niin myös Javanin lapset: Elisa ja Tarsisa, Kittim ja Dodanim.
Figliuoli di Javan: Elisha, Tarsis, Kittim e Rodanim.
Hamin lapset: Kus, Mitsraim, Put ja Kanaan.
Figliuoli di Cam: Cush, Mitsraim, Put e Canaan.
Ja Kusin lapset: Seba, Hevila, Sabta, Raema ja Sabteka; ja Raeman lapset: Sjeba ja Dedan.
Figliuoli di Cush: Seba, Havila, Sabta, Raama e Sabteca. Figliuoli di Raama: Sceba e Dedan.
Kus siitti Nimrodin: tämä rupesi olemaan voimallinen maalla.
Cush generò Nimrod, che cominciò ad esser potente sulla terra.
Mistraim siitti Ludim, Anamim, Lehabim, Naphutim,
Mitsraim generò i Ludim, gli Anamim, i Lehabim, i Naftuhim,
Niin myös Patrusim ja Kaluhim, joista Philistealaiset ovat tulleet ja Kaphtorim.
i Pathrusim, i Casluhim (donde uscirono i Filistei) e i Caftorim.
Kanaan siitti Zidonin esikoisensa ja Hetin,
Canaan generò Sidon, suo primogenito, e Heth,
Niin myös Jebusin, Amorin ja Gergosin,
e i Gebusei, gli Amorei, i Ghirgasei,
Ja Hevin, Arkin ja Sinin,
gli Hivvei, gli Archei, i Sinei,
Ja Arvadin, Zemarin ja Hematin.
gli Arvadei, i Tsemarei e gli Hamathei.
Semin lapset: Elam, Assur, Arphaksad, Lud ja Aram, Uts, Hul, Geter ja Masek.
Figliuoli di Sem: Elam, Assur, Arpacshad, Lud e Aram; Uz, Hul, Ghether e Mescec.
Arphaksad siitti Salan, ja Sala siitti Eberin.
Arpacshad generò Scelah, e Scelah generò Eber.
Eberille oli syntynyt kaksi poikaa: yhden nimi oli Peleg, että hänen aikanansa oli maa jaettu, ja hänen veljensä nimi oli Joktan.
Ad Eber nacquero due figliuoli: il nome dell’uno fu Peleg, perché ai suoi giorni la terra fu spartita; e il nome del suo fratello fu Joktan.
Joktan siitti Almodadin ja Salephin, Hatsarmavetin ja Jaran,
Joktan generò Almodad, Scelef, Hatsarmaveth, Jerah,
Hadoramin, Usalin ja Diklan,
Hadoram, Uzal, Diklah,
Ebalin, Abimaelin ja Sjeban,
Ebal, Abimael, Sceba, Ofir, Havila e Jobab.
Ophirin, Hevilan ja Jobadin: nämät ovat kaikki Joktanin lapset.
Tutti questi furono figliuoli di Joktan.
Sem, Arphaksad, Sala,
Sem, Arpacshad, Scelah,
Eber, Peleg, Regu,
Eber, Peleg, Reu,
Serug, Nahor, Tara,
Serug, Nahor, Terah,
Abram, se on Abraham.
Abramo, che è Abrahamo.
Abrahamin lapset: Isaak ja Ismael.
Figliuoli di Abrahamo: Isacco e Ismaele.
Nämät ovat heidän sukukuntansa: Ismaelin esikoinen Nebajot, Kedar, Adbeel ja Mibsam,
Questi sono i loro discendenti: il primogenito d’Ismaele fu Nebaioth; poi, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Misma, Duma, Masa, Hadad ja Tema,
Mishma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Jetur, Naphis ja Kedma: nämät ovat Ismaelin lapset.
Jetur, Nafish e Kedma. Questi furono i figliuoli d’Ismaele.
Keturan Abrahamin toisen emännän lapset, jotka hän synnytti: Simran, Joksan, Medan, Midian, Jesbak ja Sua; ja Joksanin lapset: Sjeba ja Dedan.
Figliuoli di Ketura, concubina d’Abrahamo: essa partorì Zimran, Jokshan, Medan, Madian, Jishbak e Shuach. Figliuoli di Jokshan: Sceba e Dedan.
Midianin lapset: Epha, Epher, Henok, Abida ja Eldaa. Nämät ovat kaikki Keturan lapset.
Figliuoli di Madian: Efa, Efer, Hanoch, Abida ed Eldaa. Tutti questi furono i figliuoli di Ketura.
Ja Abraham siitti Isaakin. Isaakin lapset olivat Esau ja Israel.
Abrahamo generò Isacco. Figliuoli d’Isacco: Esaù e Israele.
Esaun lapset: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam ja Korah.
Figliuoli di Esaù: Elifaz, Reuel, Ieush, Ialam e Korah.
Eliphan lapset: Teman, Omar, Zephi, Gaetan, Kenas, Timna ja Amalek.
Figliuoli di Elifaz: Teman, Omar, Tsefi, Gatam, Kenaz, Timna ed Amalek.
Reguelin lapset: Nahat, Sera, Samma ja Missa.
Figliuoli di Reuel: Nahath, Zerach, Shammah e Mizza.
Seirin lapset: Lotan, Sobal, Sibeon ja Ana, Dison, Etser ja Disan.
Figliuoli di Seir: Lotan, Shobal, Tsibeon, Ana, Dishon, Etser e Dishan.
Lotanin lapset: Hori ja Homam; mutta Lotanin sisar oli Timna.
Figliuoli di Lotan: Hori e Homam; e la sorella di Lotan fu Timna.
Sobalin lapset: Aljan, Manahat, Ebal, Sephi ja Onam. Sibeonin lapset ovat: Aija ja Ana.
Figliuoli di Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Scefi e Onam. Figliuoli di Tsibeon: Aiah e Ana.
Anan lapset: Dison. Disonin lapset: Hamran, Esban, Jitran ja Karan.
Figliuoli di Ana: Dishon. Figliuoli di Dishon: Hamran, Eshban, Jthran e Keran.
Etserin lapset: Bilhan, Saevan, Jaekan. Disanin lapset: Uts ja Aran.
Figliuoli di Etser: Bilhan, Zaavan, Jaakan. Figliuoli di Dishon: Uts e Aran.
Nämät ovat kuninkaat, jotka hallitsivat Edomin maalla, ennenkuin yksikään kuningas hallitsi Israelin lasten seassa: Bela Beorin poika, ja hänen kaupunkinsa nimi oli Dinhaba.
Questi sono i re che regnarono nel paese di Edom prima che alcun re regnasse sui figliuoli d’Israele: Bela, figliuolo di Beor; e il nome della sua città fu Dinhaba.
Ja kuin Bela oli kuollut, tuli Jobab Seran poika Botsrasta kuninkaaksi hänen siaansa.
Bela morì e Jobab, figliuolo di Zerach, di Botsra, regnò in luogo suo.
Kuin Jobab oli kuollut, tuli Husam kuninkaaksi hänen siaansa, Temanilaisten maalta.
Jobab morì, e Husham, del paese de’ Temaniti, regnò in luogo suo.
Kuin Husam oli kuollut, tuli hänen siaansa kuninkaaksi Hadad Bedadin poika, joka löi Midianilaiset Moabilaisten kedolla; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Avit.
Husham morì, e Hadad, figliuolo di Bedad, che sconfisse i Madianiti ne’ campi di Moab, regnò in luogo suo; e il nome della sua città era Avith.
Kuin Hadad oli kuollut, tuli hänen siaansa kuninkaaksi Samla Masrekasta.
Hadad morì, e Samla, di Masreka, regnò in luogo suo.
Kuin Samla oli kuollut, tuli Saul Rehobotin virran tyköä kuninkaaksi hänen siaansa.
Samla morì, e Saul di Rehoboth sul Fiume, regnò in luogo suo.
Kuin Saul oli kuollut, tuli Baal Hanan Akborin poika kuninkaaksi hänen siaansa.
Saul morì, e Baal-Hanan, figliuolo di Acbor, regnò in luogo suo.
Kuin Baal Hanan oli kuollut, hallitsi hänen siassansa Hadad; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Pagi. Ja hänen emäntänsä nimi oli Mehetabeel, Matredin tytär, Mehasabin tyttären.
Baal-Hanan morì, e Hadad regnò in luogo suo. Il nome della sua città fu Pai, e il nome della sua moglie, Mehetabeel, figliuola di Matred, figliuola di Mezahab.
Kuin Hadad oli kuollut, olivat ruhtinaat Edomissa: ruhtinas Timna, ruhtinas Alja, ruhtinas Jetet,
E Hadad morì. I capi di Edom furono: il capo Timna, il capo Alva, il capo Ietheth,
Ruhtinas Oholibama, ruhtinas Ela, ruhtinas Pinon,
il capo Oholibama, il capo Ela, il capo Pinon,
Ruhtinas Kenas, ruhtinas Teman, ruhtinas Mibtsar,
il capo Kenaz, il capo Teman, il capo Mibtsar,
Ruhtinas Magdiel, ruhtinas Iram: nämät ovat Edomin ruhtinaat.
il capo Magdiel, il capo Iram. Questi sono i capi di Edom.