Psalms 25

Davidin Psalmi. Sinun tykös, Herra, ylennän minä sieluni.
Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
Minun Jumalani! sinuun minä turvaan, älä salli minua häväistä, ettei minun viholliseni iloitsisi minusta.
Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
Sillä ei yksikään tule häpiään, joka sinua odottaa; mutta irralliset pilkkaajat saavat häpiän.
Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
Herra, osoita minulle sinun ties, ja opeta minulle sinun polkus.
Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
Johdata minua totuudessas, ja opeta minua; sillä sinä olet Jumala, joka minua autat, yli päivää minä odotan sinua.
Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
Muista, Herra, laupiuttas ja hyvyyttäs, joka maailman alusta on ollut.
Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
Älä muista nuoruuteni syntejä ja ylitsekäymistäni; mutta muista minua sinun laupiutes jälkeen, sinun hyvyytes tähden, Herra!
Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
Herra on hyvä ja vakaa, sentähden saattaa hän syntiset tielle.
Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
Hän johdattaa oikeudella raadollisen, ja opettaa siveille hänen tiensä.
Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
Kaikki Herran tiet ovat hyvyys ja totuus niille, jotka hänen liittonsa ja todistuksensa pitävät.
Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
Sinun nimes tähden, Herra, ole armollinen minun pahalle teolleni, joka suuri on.
A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
Kuka on se mies, joka Herraa pelkää? sillä hän opettaa parhaan tien.
Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
Hänen sielunsa asuu hyvyydessä, ja hänen sikiänsä omistaa maan.
Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
Herran salaisuus on niillä, jotka häntä pelkäävät, ja liittonsa ilmoittaa hän heille.
Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
Minun silmäni katsovat alati Herraa, sillä hän kirvoittaa minun jalkani verkosta.
Szemeim mindenha az Úrra *néznek,* mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
Käännä sinuas minun puoleeni, ja ole minulle armollinen; sillä minä olen yksinäinen ja raadollinen.
Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
Minun sydämeni murheet ovat moninaiset: vie siis minua ulos tuskistani.
Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
Katsos minun vaivaisuuteni ja raadollisuuteni puoleen, ja anna kaikki minun syntini anteeksi.
Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
Katsos, kuinka monta vihollista minulla on? ja sulasta kateudesta he minua vihaavat.
Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
Varjele minun sieluni ja vapahda minua, älä laske minua häpiään; sillä sinuun minä turvaan.
Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
Vakuus ja oikeus varjelkoon minua; sillä minä odotan sinua.
Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
Jumala, vapahda Israel kaikista tuskistansa.
Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.