Psalms 136

Kiittäkäät Herraa, sillä hän on hyvä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃
Kiittäkäät kaikkein jumalain Jumalaa; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
הודו לאלהי האלהים כי לעולם חסדו׃
Kiittäkäät kaikkein herrain Herraa; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti,
הודו לאדני האדנים כי לעולם חסדו׃
Joka yksinänsä suuret ihmeet tekee; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
לעשה נפלאות גדלות לבדו כי לעולם חסדו׃
Joka taivaat toimellisesti on tehnyt; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
לעשה השמים בתבונה כי לעולם חסדו׃
Joka maan on levittänyt veden päälle; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
לרקע הארץ על המים כי לעולם חסדו׃
Joka suuret valkeudet on tehnyt; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
לעשה אורים גדלים כי לעולם חסדו׃
Auringon päivää hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
את השמש לממשלת ביום כי לעולם חסדו׃
Kuun ja tähdet yötä hallitsemaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
את הירח וכוכבים לממשלות בלילה כי לעולם חסדו׃
Joka Egyptin esikoiset löi: sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
למכה מצרים בבכוריהם כי לעולם חסדו׃
Ja vei Israelin ulos heidän keskeltänsä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
ויוצא ישראל מתוכם כי לעולם חסדו׃
Väkevällä kädellä ja ojennetulla käsivarrella; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
ביד חזקה ובזרוע נטויה כי לעולם חסדו׃
Joka Punaisen meren jakoi kahtia; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
לגזר ים סוף לגזרים כי לעולם חסדו׃
Ja antoi Israelin käydä sen keskeltä; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
והעביר ישראל בתוכו כי לעולם חסדו׃
Joka Pharaon sotaväkinensä Punaiseen mereen upotti; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
ונער פרעה וחילו בים סוף כי לעולם חסדו׃
Joka johdatti kansansa korven lävitse; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
למוליך עמו במדבר כי לעולם חסדו׃
Joka suuret kuninkaat löi; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
למכה מלכים גדלים כי לעולם חסדו׃
Ja tappoi väkevät kuninkaat; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
ויהרג מלכים אדירים כי לעולם חסדו׃
Sihonin Amorilaisten kuninkaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
לסיחון מלך האמרי כי לעולם חסדו׃
Ja Ogin Basanin kuninkaan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
ולעוג מלך הבשן כי לעולם חסדו׃
Ja antoi heidän maansa perimiseksi; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
ונתן ארצם לנחלה כי לעולם חסדו׃
Perimiseksi palveliallensa Israelille; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
נחלה לישראל עבדו כי לעולם חסדו׃
Hän muisti meitä, kuin me olimme painetut alas; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
שבשפלנו זכר לנו כי לעולם חסדו׃
Ja lunasti meitä vihollisistamme; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti;
ויפרקנו מצרינו כי לעולם חסדו׃
Joka antaa kaikelle lihalle ruan; sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
נתן לחם לכל בשר כי לעולם חסדו׃
Kiittäkäät taivaan Jumalaa! sillä hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
הודו לאל השמים כי לעולם חסדו׃