I Chronicles 8

Benjamin siitti Belan ensimäisen poikansa, Asbalin toisen, Ahran kolmannen,
ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי׃
Noan neljännen, Raphan viidennen.
נוחה הרביעי ורפא החמישי׃
Ja Belalla oli lapsia, Addar, Gera, Abihud,
ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד׃
Abisua, Naaman ja Ahoa,
ואבישוע ונעמן ואחוח׃
Gera, Sephupham ja Huram.
וגרא ושפופן וחורם׃
Nämät ovat Ehudin lapset, jotka olivat isäin päämiehet niiden seassa, jotka asuivat Gebassa; ja hän vei heitä Manahatiin,
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת׃
Naaman, Ahia ja Gera, hän vei heidät pois, ja siitti Ussan ja Ahihudin.
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד׃
Ja Saharaim siitti Moabin maalla, sittekuin hän heidät tyköänsä laskenut oli, Husimista ja Baerasta hänen emännistänsä.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו׃
Ja hän siitti emännästänsä Hodesta, Jobabin, Zibian, Mesan ja Malkamin,
ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם׃
Jeusin, Sobjan ja Mirman. Nämät ovat hänen lapsensa, isäin päämiehet.
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות׃
Husimista siitti hän Abitobin ja Elpaalin.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל׃
Elpaalin lapset olivat: Eber, Miseam ja Semer: se rakensi Onon ja Lodin, ja hänen kylänsä.
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה׃
Ja Beria ja Sama olivat isäin päämiehet, niiden, jotka asuivat Ajalonissa: ne ajoivat niitä takaa, jotka asuivat Gatissa.
וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת׃
Ja Ahio, Sasak ja Jeremot,
ואחיו ששק וירמות׃
Sebadia, Arad, Ader,
וזבדיה וערד ועדר׃
Mikael, Jispa ja Joha, Berian lapset.
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה׃
Sebadia, Mesullam, Hiski, Heber,
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר׃
Jismerai, Jislia ja Jobab, Elpaanin lapset.
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל׃
Jakim, Sikri ja Saddi,
ויקים וזכרי וזבדי׃
Elienai, Zilletai ja Eliel,
ואליעני וצלתי ואליאל׃
Adaja, Beraja ja Simrat, Simein lapset.
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי׃
Jispan, Eber ja Eliel.
וישפן ועבר ואליאל׃
Abdon, Sikri ja Hanan,
ועבדון וזכרי וחנן׃
Hananja, Elam ja Antotia,
וחנניה ועילם וענתתיה׃
Jiphdeja ja Penuel, Sasakin lapset.
ויפדיה ופניאל בני ששק׃
Samserai, Seharia ja Atalia,
ושמשרי ושחריה ועתליה׃
Jaeresia, Elia ja Sikri, Jerohamin lapset.
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃
Nämät ovat isäin päämiehet heidän sukukunnissansa; ja he asuivat Jerusalemissa.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃
Mutta Gibeonissa asui Gibeonin isä; ja hänen emäntänsä nimi oli Maeka.
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה׃
Ja hänen ensimäinen poikansa oli Abdon, sitte oli Zur, Kis, Baal ja Nadab,
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב׃
Gedor, Ahio ja Seker.
וגדור ואחיו וזכר׃
Mutta Miklot siitti Simean; ja he asuivat myös Jerusalemissa veljeinsä kohdalla heidän kanssansa.
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃
Ner siitti Kisin; Kis siitti Saulin; Saul siitti Jonatanin, Malkisuan, Abinadabin ja Esbaalin.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל׃
Jonatanin poika oli Meribbaal; Meribbaal siitti Miikan.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה׃
Miikan lapset olivat: Piton, Melek, Taerea ja Ahas.
ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז׃
Ahas siitti Joaddan; Joadda siitti Alemetin, Asmavetin ja Simrin; Simri siitti Motsan.
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃
Motsa siitti Binean; hänen poikansa oli Rapha, hänen poikansa Elasa, hänen poikansa Atsel.
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו׃
Mutta Atselilla oli kuusi poikaa, joiden nimet olivat: Esrikam, Bokru, Ismael, Searia, Obadia ja Hanan. Nämät kaikki olivat Atselin pojat.
ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל׃
Esekin hänen veljensä lapset: Ulam hänen ensimäinen poikansa, Jeus toinen, Eliphelet kolmas.
ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי׃
Mutta Ulamin lapset olivat vahvat miehet ja jalot joutsimiehet, ja heillä oli paljo poikia ja poikain poikia, sata ja viisikymmentä. Nämät kaikki ovat Benjaminin lapsista.
ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן׃