I Chronicles 6

Levin lapset: Gerson, Kahat ja Merari.
בני לוי גרשון קהת ומררי׃
Mutta Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Usiel.
ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃
Amramin lapset: Aaron, Moses ja Mirjam; Aaronin lapset: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
Eleasar siitti Pinehaan; Pinehas siitti Abisuan.
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע׃
Abisua siitti Bukkin; Bukki siitti Ussin.
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי׃
Ussi siitti Serajan; Seraja siitti Merajotin.
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות׃
Merajot siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Ahimaatsin.
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ׃
Ahimaats siitti Asarian; Asaria siitti Johananin.
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן׃
Johanan siitti Asarian, joka oli pappi siinä huoneessa, jonka Salomo rakensi Jerusalemissa.
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם׃
Asaria siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Sallumin.
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום׃
Sallum siitti Hilkian; Hilkia siitti Asarian.
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה׃
Asaria siitti Serajan; Seraja siitti Jotsadakin.
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק׃
Jotsadak myös meni pois, silloin kuin Herra antoi Juudan ja Jerusalemin vietää vankina Nebukadnetsarin kautta.
ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃
Levin lapset: Gersom, Kahat ja Merari.
בני לוי גרשם קהת ומררי׃
Ja nämät olivat Gersomin lasten nimet: Libni ja Simei.
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי׃
Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Ussiel.
ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל׃
Merarin lapset: Maheli ja Musi. Nämät ovat Leviläisten sukukunnat heidän isäinsä seassa:
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃
Gersomin poika oli Libni, hänen poikansa Jahat, hänen poikansa Simma,
לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו׃
Hänen poikansa Joah, hänen poikansa Iddo, hänen poikansa Sera, hänen poikansa Jeatrai.
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו׃
Kahatin lapset: hänen poikansa Amminadab, hänen poikansa Kora, hänen poikansa Assir,
בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו׃
Hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Abiasaph, hänen poikansa Assir,
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו׃
Hänen poikansa Tahat, hänen poikansa Uriel, hänen poikansa Ussia, hänen poikansa Saul.
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו׃
Elkanan lapset: Amasai ja Ahimot,
ובני אלקנה עמשי ואחימות׃
Elkana, hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Sophai, hänen poikansa Nahat,
אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו׃
Hänen poikansa Eliab, hänen poikansa Jeroham, hänen poikansa Elkana.
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו׃
Samuelin lapset: hänen esikoisensa Vasni ja Abia.
ובני שמואל הבכר ושני ואביה׃
Merarin lapset: Maheli, hänen poikansa Libni, hänen poikansa Simei, hänen poikansa Ussa,
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו׃
Hänen poikansa Simea, hänen poikansa Haggia, hänen poikansa Asaja.
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃
Ja nämät ovat ne, jotka David asetti veisaamaan Herran huoneesen, kuin arkki lepäsi.
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון׃
Ja he palvelivat virsillä seurakunnan majan asuinsian edessä, siihenasti että Salomo rakensi Herran huoneen Jerusalemissa; ja he seisoivat virassansa asetuksensa jälkeen.
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃
Ja nämät ovat ne, jotka siellä seisoivat, ja heidän lapsensa: Kahatin lapsista, Heman veisaaja, Joelin poika, Samuelin pojan,
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל׃
Elkanan pojan, Jerohamin pojan, Elielin pojan, Toan pojan,
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח׃
Zuphin pojan, Elkanan pojan, Mahatin pojan, Amasain pojan,
בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי׃
Elkanan pojan, Joelin pojan, Asarian pojan, Zephanian pojan,
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה׃
Tahatin pojan, Assirin pojan, Abiasaphin pojan, Koran pojan,
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח׃
Jitseharin pojan, Kahatin pojan, Levin pojan, Israelin pojan.
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל׃
Ja hänen veljensä Assaph seisoi hänen oikialla puolellansa; ja Assaph oli Berekian poika, Simejan pojan,
ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא׃
Mikaelin pojan, Baesejan pojan, Malkian pojan,
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה׃
Etnin pojan, Seran pojan, Adajan pojan,
בן אתני בן זרח בן עדיה׃
Etanin pojan, Simman pojan, Simein pojan,
בן איתן בן זמה בן שמעי׃
Jahatin pojan, Gersomin pojan, Levin pojan.
בן יחת בן גרשם בן לוי׃
Mutta heidän veljensä, Merarin lapset, vasemmalla puolella: Etan Kisin poika, Abdin pojan, Mallukin pojan,
ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך׃
Hasabian pojan, Amasian pojan, Hilkian pojan,
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה׃
Amsin pojan, Banin pojan, Samerin pojan,
בן אמצי בן בני בן שמר׃
Mahelin pojan, Musin pojan, Merarin pojan, Levin pojan.
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃
Ja Leviläiset heidän veljensä olivat annetut kaikkinaisiin virkoihin Jumalan huoneen asuinsiassa.
ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים׃
Ja Aaron ja hänen poikansa olivat sytyttäjät polttouhrin alttarilla ja suitsutusalttarilla kaikkinaisissa töissä siinä kaikkein pyhimmässä, sovittamassa Israelia, juuri niinkuin Moses Jumalan palvelia käskenyt oli.
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃
Nämät ovat Aaronin lapset: Eleasar hänen poikansa, Pinehas hänen poikansa, Abisua hänen poikansa,
ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו׃
Bukki hänen poikansa, Ussi hänen poikansa, Seraja hänen poikansa,
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו׃
Merajot hänen poikansa, Amaria hänen poikansa, Ahitob hänen poikansa,
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו׃
Zadok hänen poikansa, Ahimaats hänen poikansa.
צדוק בנו אחימעץ בנו׃
Ja nämät ovat heidän asuinsiansa ja kylänsä heidän rajoissansa: Aaronin lasten Kahatilaisten sukukunnasta: sillä arpa lankesi heille.
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל׃
Ja he antoivat heille Hebronin Juudan maalta ja hänen esikaupunkinsa hänen ympäristöltänsä.
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה׃
Mutta kaupungin pellot ja sen kylät antoivat he Kalebille Jephunnen pojalle.
ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה׃
Niin antoivat he Aaronin lapsille vapaat kaupungit, Hebronin ja Libnan esikaupunkeinensa, Jaterin ja Estemoan esikaupunkeinensa,
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה׃
Hilen esikaupunkeinensa, ja Debirin esikaupunkeinensa,
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה׃
Asanin esikaupunkeinensa, ja Betsemeksen esikaupunkeinensa;
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה׃
Ja BenJaminin sukukunnasta: Geban esikaupunkeinensa, Alemetin esikaupunkeinensa ja Anatotin esikaupunkeinensa. Ja kaikki kaupungit heidän sukukunnissansa olivat kolmetoistakymmentä kaupunkia.
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם׃
Mutta ne muut Kahatin lapset heidän suvussansa, siitä puolesta Manassen sukukunnasta, saivat kymmenen kaupunkia arvalla.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר׃
Gersonin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat Isaskarin sukukunnalta, Asserin sukukunnalta, Naphtalin sukukunnalta ja Manassen sukukunnalta Basanissa, kolmetoistakymmentä kaupunkia.
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה׃
Ja Merarin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat arvalla Rubenin sukukunnalta, Gadin sukukunnalta ja Sebulonin sukukunnalta, kaksitoistakymmentä kaupunkia.
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה׃
Ja Israelin lapset antoivat myös Leviläisille kaupungit esikaupunkeinensa,
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם׃
Ja antoivat arvan jälkeen Juudan lasten sukukunnasta, Simeonin lasten sukukunnasta, BenJaminin lasten sukukunnasta, ne kaupungit, jotka he nimittivät.
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות׃
Mutta ne, jotka olivat Kahatin lasten suvusta, saivat rajakaupunkinsa Ephraimin sukukunnasta.
וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים׃
Niin antoivat he heille nämät vapaat kaupungit: Sikemin ja sen esikaupungit, Ephraimin vuorelta, niin myös Geserin ja sen esikaupungit,
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה׃
Jokmeamin ja sen esikaupungit, ja Bethoronin esikaupunkeinensa,
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה׃
Ajalonin esikaupunkeinensa, ja Gatrimmonin esikaupunkeinensa;
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה׃
Niin myös puolesta Manassen sukukunnasta, Anerin esikaupunkeinensa, ja Bileamin esikaupunkeinensa, antoivat he jääneiden Kahatin lasten sukukunnalle,
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים׃
Mutta Gersonin lapsille antoivat he puolesta Manassen sukukunnasta, Golanin Basanissa esikaupunkeinensa, ja Astarotin esikaupunkeinensa;
לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה׃
Isaskarin sukukunnasta, Kedeksen esikaupunkeinensa, ja Dobratin esikaupunkeinensa,
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה׃
Ramotin esikaupunkeinensa, ja Anemin esikaupunkeinensa;
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה׃
Asserin sukukunnasta, Masalin esikaupunkeinensa ja Abdonin esikaupunkeinensa,
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה׃
Hukokin esikaupunkeinensa, ja Rehobin esikaupunkeinensa;
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה׃
Naphtalin sukukunnasta, Kedeksen Galileassa esikaupunkeinensa, Hammonin esikaupunkeinensa ja Kirjataimin esikaupunkeinensa.
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה׃
Muille Merarin lapsille antoivat he Sebulonin sukukunnasta, Rimmonin esikaupunkeinensa, ja Taborin esikaupunkeinensa;
לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה׃
Ja tuolta puolen Jordania Jerihoon päin, itään käsin Jordanin tyköä, Rubenin sukukunnasta, Betserin korvessa esikaupunkeinensa, ja Jahsan esikaupunkeinensa;
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה׃
Kedemotin esikaupunkeinensa, ja Mephaatin esikaupunkeinensa;
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה׃
Gadin sukukunnasta, Ramotin Gileadissa esikaupunkeinensa, Mahanaimin esikaupunkeinensa,
וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה׃
Ja Hesbonin esikaupunkeinensa, ja Jaeserin esikaupunkeinensa.
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה׃