Psalms 76

Asaphin Psalmi ja veisu, kanteleilla, edelläveisaajalle. Jumala on tuttu Juudassa, Israelissa on hänen suuri nimensä.
Bekannt ist Gott in Juda, in Israel groß sein Name.
Salemissa on hänen majansa, ja Zionissa hänen asumisensa.
Und in Salem ist seine Hütte, und seine Wohnung in Zion.
Siellä hän särkee joutsen nuolet, kilvet, miekan ja sodan, Sela!
Dort zerbrach er des Bogens Blitze, Schild und Schwert und Krieg. (Sela.)
Sinä olet kirkkaampi ja väkevämpi kuin ryöstövuoret.
Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes.
Urhoolliset pitää ryöstettämän ja uneensa nukkuman; ja kaikki sotamiehet täytyy käsistänsä hermottomaksi tulla.
Zur Beute sind geworden die Starkherzigen, sie schlafen ihren Schlaf; und keiner der tapferen Männer fand seine Hände.
Sinun rangaistuksestas, Jakobin Jumala, vajoo uneen orhi ja ratas,
Vor deinem Schelten, Gott Jakobs, sind in tiefen Schlaf gesunken sowohl Wagen als Roß.
Sinä olet peljättävä: kuka voi seisoa sinun edessäs, koskas vihastut?
Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du erzürnst!
Koskas tuomion annat kuulua taivaasta, niin maa vapisee ja vaikenee;
Du ließest Gericht hören von den Himmeln her; die Erde fürchtete sich und ward stille.
Koska Jumala nousee tuomitsemaan, että hän auttais kaikkia raadollisia maan päällä, Sela!
Als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Sanftmütigen des Landes. (Sela.)
Kuin ihmiset kiukuitsevat sinua vastaan, niin sinä voitat kunnian, ja kuin he vielä enemmin kiukuitsevat, niin sinä olet valmis.
Denn der Grimm des Menschen wird dich preisen; mit dem Rest des Grimmes wirst du dich gürten.
Luvatkaat ja antakaat Herralle teidän Jumalallenne kaikki, jotka hänen ympärillänsä olette, viekäät lahjoja peljättävälle,
Tut und bezahlet Gelübde Jehova, eurem Gott; mögen alle, die rings um ihn her sind, Geschenke bringen dem Furchtbaren!
Joka päämiehiltä ottaa pois rohkeuden, ja on peljättävä maan kuninkaille.
Er wird abmähen den Geist der Fürsten, er ist furchtbar den Königen der Erde.