Psalms 130

Veisu korkeimmassa Kuorissa. Syvyydessä minä huudan sinua, Herra.
Cantique des degrés. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Eternel!
Herra, kuule minun ääneni: vaarinottakaan korvas rukousteni äänestä.
Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications!
Jos sinä, Herra, soimaat syntiä: Herra, kuka siis pysyy?
Si tu gardais le souvenir des iniquités, Eternel, Seigneur, qui pourrait subsister?
Sillä sinun tykönäs on anteeksi antamus, että sinua peljättäisiin.
Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne.
Minä odotan Herraa: sieluni odottaa, ja minä toivon hänen sanansa päälle.
J'espère en l'Eternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.
Sieluni vartioitsee Herraa huomenvartiosta toiseen huomenvartioon asti.
Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.
Israel toivokaan Herran päälle; sillä Herralla on armo, ja runsas lunastus hänellä.
Israël, mets ton espoir en l'Eternel! Car la miséricorde est auprès de l'Eternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.
Ja hän lunastaa Israelin kaikista synneistänsä.
C'est lui qui rachètera Israël De toutes ses iniquités.