Psalms 126

Veisu korkeimmassa Kuorissa. Koska Herra päästää Zionin vangit, niin me olemme niinkuin unta näkeväiset.
Cantique des degrés. Quand l'Eternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.
Silloin meidän suumme naurulla täytetään, ja kielemme on täynnä riemua; silloin sanotaan pakanoissa: Herra on suuria heidän kohtaansa tehnyt.
Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d'allégresse; Alors on disait parmi les nations: L'Eternel a fait pour eux de grandes choses!
Herra on suuria tehnyt meidän kohtaamme: siitä me olemme iloiset.
L'Eternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.
Herra! käännä meidän vankiutemme, niinkuin virrat etelässä.
Eternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!
Jotka kyyneleillä kylvävät, ne ilolla niittävät.
Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d'allégresse.
He menevät matkaan ja itkevät, ja vievät ulos kalliin siemenen, ja tulevat riemulla, ja tuovat lyhteensä.
Celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.